no cometan
-don't commit
Imperativo negativo para el sujetoustedesdel verbocometer.

cometer

Ruego encarecidamente a los colegas que no cometan este error, pues caeríamos en el ridículo.
I would emphatically ask colleagues not to make this mistake. It makes us look ridiculous.
Como líder, trato de predicar con ejemplo y hago todo lo posible para que mis nuevos reclutas no cometan los mismos errores que hice cuando empecé.
As a leader I try to lead by example and I try very hard not to let my new recruits make the same mistakes I made when I first started.
La Sra. Soentoro afirmó que las IF tienen la obligación de velar por que las empresas que ejecutan los proyectos a los que prestan apoyo financiero no cometan violaciones de los derechos humanos.
Ms. Soentoro stated that FIs have an obligation to ensure that human rights violations committed by corporations do not happen in the projects they financially support.
Cuando Pablo les dice a los cristianos corintios que no se engañen, quiere ayudarles a que no cometan el error de basar sus vidas en la sabiduría humana, la cual les fallará gravemente en algún momento.
When Paul tells the Corinthian Christians not to deceive themselves, he is trying to help them to avoid basing their lives on human wisdom, which will, at some point, fail them and fail them badly.
Si juegan varios desde el mismo ordenador no cometan abusos.
If they play several from the same computer do not commit abuses.
Realmente espero que ustedes no cometan el mismo error.
I really hope that you don't make the same mistake.
Pero no cometan ningún error, la misericordia no es mi fuerte.
But make no mistake, mercy is not my strong suit.
Les aconsejo que no cometan el mismo error.
I advise you two to not make the same mistake.
Y el resto de ustedes, no cometan ningún error como este de nuevo.
And the rest of you, don't make a mistake like this again.
Les sugiero que no cometan el mismo error.
I suggest you not make the same mistake.
Quizá no cometan los mismos errores que nosotros.
Maybe you won't make any of the same mistakes that we made.
Quizá no cometan los mismos errores.
Perhaps they will not make the same mistakes.
Ahora Pablo les pide a los cristianos colosenses que no cometan el mismo error.
Now Paul is calling Colossian Christians to avoid the same error.
Hombres que no cometan errores no los hay ni puede haber.
There are no such men nor can there be.
Así que cuando vean esas cosas, no cometan el mismo error que yo.
So when you see those things, don't make the same mistake I did.
Y esta vez, no cometan ningún error.
And let there be no slipup this time.
Hijos míos, les estoy escribiendo esto para que no cometan pecado.
My children, I am writing this to you so that you may not commit sin.
Pido de ustedes... de todos ustedes... que no cometan el mismo error.
I beg of you... all of you... not to make the same mistake.
Tengan, pues, mucho cuidado y no cometan tal traición.
Be very careful, and do not betray.
Lo qué no significa que no cometan crímenes.
Doesn't mean They don't commit crimes.
Palabra del día
la cometa