no cerrar

Popularity
500+ learners.
Tenga cuidado de no cerrar PowerPoint.
Be careful not to close PowerPoint.
Así que decidí no cerrar la puerta como había hecho antes.
So I was determined not to shut down like I had before.
Y nos da la fuerza para no cerrar la puerta a quien llama a nuestra casa pidiendo asilo, dignidad y patria.
And he gives us the strength not to shut the door to those who knock and ask us for asylum, dignity and a homeland.
En realidad, los desafíos legales que han provocado tanto debate en semanas recientes en Washington tendrían lugar ya sea que hubiese decidido o no cerrar Guantánamo.
Indeed, the legal challenges that have sparked so much debate in recent weeks in Washington would be taking place whether or not I decided to close Guantánamo.
Y cuando el Ministerio de Educación retiró el salario al maestro de la finca La Unión, la empresa decidió cubrirlo para no cerrar la escuela.
When the Ministry of Education withdrew the salary for the teacher on the La Unión farm, the enterprise decided to cover the cost and keep the school open.
El lunes durante la reunión semanal comunitaria en la Iglesia de la Resurreción, muchos residentes de Boyle Heights expresaron sus sentimientos de decepción y el sentimiento de derrota por la decisión de AQMD de no cerrar definitivamente la planta.
Other Boyle Heights residents expressed feelings of disappointment and defeat over regulator's decision not to permanently shutter the facility.
Un crecimiento desproporcionado de la población mundial con unas superficies de cultivo que se mantienen prácticamente constantes nos obliga a no cerrar el paso a la aplicación de las nuevas tecnologías, más allá de las diferencias entre partidos.
A world population which is growing out of all proportion against a background of static-remaining areas for cultivation obliges us, across all party boundaries, not to shut ourselves off from the use of new technologies.
Si no cerrar la ventana, los costos han aumentado.
If you do not close the window, costs have increased.
Quizás si esta experiencia me hizo no cerrar los canales.
Maybe this experience made me not close the channels.
Es importante no cerrar nuestra mente y descartarlas.
It's important not to close our minds and dismiss them.
Se ha agregado una nueva opción para no cerrar la conexión.
A new switch has been added to not close the connection.
¿Por qué no cerrar para el invierno la ensalada marinada hortalizas?
Why not to close for the winter marinated salad from vegetables?
Eso es lo que consigues por no cerrar la puerta con llave.
That's what you get for not locking the bathroom door.
¡Pero siga el aviso de no cerrar la botella demasiado!
But be sure not to close the bottle too tightly!
Será muy importante no cerrar el tarro herméticamente.
It is very important to close the jar loosely.
Deberíamos proteger a los más vulnerables, no cerrar cientos de hogares de ancianos.
We should protect the most vulnerable, not close hundreds of nursing homes.
Gracias por no cerrar el trato.
Thanks for not closing the deal.
Gracias por no cerrar la puerta cuando te lo pedí Phyllis.
Thanks for not locking the door when I asked you to, Phyllis. Ohh.
Otra área donde el músculo podría no cerrar adecuadamente es alrededor del cordón umbilical.
Another area where the muscle may not close properly is around the umbilical cord.
Por lo tanto, sería conveniente no cerrar el canal p durante la operación.
So, it would be wise never to shut off the p-channel during operation.
Palabra del día
fresco