cejar
Esperamos, señor Presidente, que no ceje usted en sus esfuerzos por hacer el informe más claro en el futuro. | We hope, President, that you will continue in your efforts to make this clearer in future. |
Pide al Presidente del Consejo que no ceje en sus incansables esfuerzos por designar a la misión internacional independiente de investigación; | Requests the President of the Council to continue his tireless efforts to appoint the independent international fact-finding mission; |
En la resolución que acabamos de aprobar se pide al Secretario General que no ceje en sus esfuerzos por mantener al Consejo informado regularmente. | The resolution that we have just adopted calls on the Secretary-General to continue his efforts and to keep the Council regularly informed. |
Piden, además, al Director General que no ceje en sus esfuerzos por ponerse en contacto con los Estados Miembros a efectos de cobrar las sumas atrasadas y conseguir el cumplimiento de sus obligaciones financieras. | It further requested the Director-General to continue his efforts and contacts with Member States to secure the collection of arrears and fulfilment of their financial obligations. |
Pedimos además a la comunidad internacional que no ceje en sus esfuerzos en pro de un sistema internacional de propiedad intelectual equilibrado, de conformidad con el Programa para el Desarrollo de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | We further call on the international community to continue its efforts towards a balanced international intellectual property system, in accordance with the Development Agenda of the World Intellectual Property Organization. |
Pide al Director Ejecutivo que no ceje en sus esfuerzos por tratar de aumentar la financiación procedente de todas las fuentes a fin de consolidar la base financiera del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | Requests the Executive Director to continue his efforts in seeking an increase in funding, from all sources, for strengthening the financial base of the United Nations Environment Programme; |
Pide asimismo al Director Ejecutivo que no ceje en sus esfuerzos por tratar de aumentar la financiación procedente de todas las fuentes a fin de consolidar la base financiera del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | Further requests the Executive Director to continue his efforts in seeking an increase in funding, from all sources, for strengthening the financial base of the United Nations Environment Programme; |
El orador anima a la ONUDI a que no ceje en sus esfuerzos por mantener esa buena posición. | He encouraged UNIDO to make continuous efforts to maintain its good standing. |
Alienta al ACNUR a que no ceje en su empeño de mejorar la situación. | The Office of the High Commissioner should continue its efforts to improve the situation. |
Si resulta necesario que España no ceje en esta negociación, ello no es el punto aunque forma parte de él. | If it is necessary that Spain does not cease in this negotiation, this is not the point although it is part of it. |
Igualmente, doy la enhorabuena a la Sra. Vicepresidenta y la insto a que no ceje en lograr un acuerdo rápido. | I would also like to congratulate the Vice-President and I urge her to do everything possible to achieve an agreement quickly. |
Su delegación insta a la comunidad internacional a que no ceje en su empeño de crear un mundo apropiado para los niños. La Sra. | His delegation called on the international community to remain firm in its mission to create a world fit for children. |
Le pedimos que no ceje en su empeño por alcanzar un acuerdo equilibrado en los diferentes ámbitos de la negociación: desarrollo, agricultura, NAMA y servicios. | We would call on you to persist in your efforts to reach a balanced agreement in the different areas of negotiation: development, agriculture, NAMA and services. |
El Sr. BAWUAH-EDUSEI (Ghana) exhorta a la ONUDI a que no ceje en su empeño de elaborar una estrategia de prevención del fraude y consolidar sus políticas ambientales en consonancia con las recomendaciones del Auditor Externo. | Mr. BAWUAH-EDUSEI (Ghana) called on UNIDO to continue its efforts to create a fraud prevention strategy and strengthen its environmental policies in line with the recommendations of the External Auditor. |
El Comité recomienda que el Estado Parte no ceje en sus esfuerzos por garantizar la plena independencia del Centro Noruego de Derechos Humanos como institución nacional de derechos humanos, de conformidad con los Principios de París. | The Committee recommends that the State party pursue efforts to ensure the full independence of the Norwegian Centre for Human Rights as a national human rights institution in compliance with the Paris Principles. |
Reitera además su petición al Fondo para el Medio Ambiente Mundial de que no ceje en sus esfuerzos por proporcionar recursos financieros suficientes para apoyar la ejecución de actividades de fomento de la capacidad, de conformidad con la decisión 2/CP.7. | Further reiterates its request to the Global Environmental Facility to make continued efforts to provide adequate financial resources to support the implementation of capacity-building activities consistent with decision 2/CP.7. |
Los liberales esperamos que Schröder, Fischer y otros adopten un nuevo tono más positivo y que la Comisión no ceje en sus esfuerzos para crear una Europa unida y completa. | The Liberals hope that Mr Schröder, Mr Fischer and the others will adopt a more constructive tone, and that the Commission will not tire in its efforts to create a Europe that is both complete and sound in body. |
Reitera además su petición al Fondo para el Medio Ambiente Mundial de que no ceje en sus esfuerzos por proporcionar recursos financieros suficientes para apoyar la ejecución de actividades de fomento de la capacidad, de conformidad con la decisión 2/CP.7; | Further reiterates its request to the Global Environment Facility to make continued efforts to provide adequate financial resources to support the implementation of capacity-building activities consistent with decision 2/CP.7; |
Encomiamos al Consejo de Seguridad por sus progresos encaminados a poner fin a las violaciones contra los niños. No obstante, le pedimos que no ceje en su empeño hasta que esos progresos sean constantes y patentes para los niños que se encuentran en situaciones extremadamente peligrosas. | We commend the Security Council on the progress it has made to end violations against children, but we appeal to it not to stop short of making that progress consistent and tangible for children caught up in extremely dangerous situations. |
No ceje usted en su empeño -me consta que está trabajando duramente, por la conversación que hemos podido mantener esta misma tarde- y le animo a impulsar también esa importante negociación. | Keep up the hard work - I can see from the conversation we had this afternoon that you are working hard - and I encourage you also to move forward with that important negotiation. |
