no caigáis
-don't fall
Imperativo negativo para el sujetovosotrosdel verbocaer.

caer

Hijos, no caigáis en este Mundo de pecado.
Children, do not fall into this World of sin.
Vosotras dos habéis actuado adecuadamente, pero no caigáis en la auto-complacencia.
You two have performed adequately, but do not become complacent.
Rezad mucho, hijos Míos, para que no caigáis en estos errores.
Pray much, My children, that you do not fall into these errors.
Pero no caigáis en la trampa de los condicionamientos o del ego.
But never get into the trap of your conditioning and of your ego.
Amados Hijos, os digo que no caigáis en esa trampa perversa y pecaminosa.
Belovéd Children, I say do not fall into that wicked and sinful trap.
Debéis rezar una constante vigilia de oración para que no caigáis en el error.
You must pray a constant vigilance of prayer that you do not fall into error.
Por favor, no caigáis en la mediocridad.
Please don't fall into this mediocrity!
Pero no caigáis en el error: No aceptéis el Cuerpo de Mi Hijo en vuestras manos.
But do not become misguided: do not accept My Son's Body in your hands.
Que no caigáis en la situación semejante en la tienda, contaremos, cómo escoger blender.
That you did not get to a similar situation in shop, we will tell how to choose the blender.
Hijos Míos, no caigáis de Mis Gracias, al participar en actos que no son de Mí.
Children of Mine, do not fall from My Graces by participating in acts that are not of Me.
A veces creo que mi trabajo es asegurarme de que no caigáis de bruces.
Sometimes I just think my job Is to make sure you guys don't fall on your faces.
Y no caigáis al engaño que no hay un juicio, porque, hijos Míos, demasiado pronto lo descubriréis.
And do not fall for the delusion of there being no judgment, for, My children, you will find out too soon.
Rezad para que ellas no os influyan y antagonizen el espíritu para que no caigáis en la telaraña del mal.
Pray that they do not influence and antagonize the spirit so that you will fall into the web of evil.
Todos vosotros os digo esto, no caigáis en el pecado de la suposición y asumiendo que saben lo que estoy haciendo.
All of you I tell you this, do not fall into the sin of assumption and assuming you know what I'm doing.
Todos rezaréis al Espíritu Santo para guiaros en vuestra lectura, para que no caigáis en los errores de vuestros días.
You will all pray to the Holy Spirit to guide you in your reading that you do not fall into the errors of your day.
Mi preocupación es que ahora no caigáis en las mismas ideas, al mismo nivel o a cualquier nivel, sea el que sea.
My concern is that now you do not dwell upon the same ideas, on the same level, or on any level whatsoever, we can say.
Pero sea vuestro hablar: 'Sí' sea sí, y tu palabra 'no' sea sin, de manera que es posible que no caigáis en condenación.
But let your word 'Yes' be yes, and your word 'No' be no, so that you may not fall under judgment.
Por eso es nuestro deber avisaros a todos que vigiléis y cuidéis vuestros pasos, para que no caigáis en el redirl a través de sus tramas.
Then, it is our duty, to inform all of you to watch your own steps to not fall into their bitter pitfall.
Sin embargo, no caigáis en la tentación de un protagonismo que eclipsa vuestro compromiso y humilla la participación activa del pueblo en la oración.
However, do not fall into the temptation of a protagonism that eclipses your commitment and demeans people's active participation in prayer. Please, do not act as 'prima donnas'.
Yo os advierto como advertía a Pedro, mi primer discípulo, no podéis orar durante una hora para que no caigáis en tentación (Mt 26: 40-41).
I warn you as I warned Peter, my first Disciple, can t you not keep an hour praying that you may not enter into temptation (Mt 26: 40-41).
Palabra del día
el tejón