no baje
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbobajar.

bajar

Que no baje de la línea.
Don't let it fall below the line.
¡Que no baje el ritmo!
Don't let the pace drop!
El que esté en la azotea no baje a llevarse nada de su casa.
Let no one on the housetop go down to take anything out of the house.
El que esté en la azotea no baje a llevarse nada de su casa.
Let no one on the roof of his house go down to take anything out of the house.
El que esté en la azotea no baje ni entre en casa para llevarse nada.
Let no one on the roof of his house go down or enter the house to take anything out.
Puede ser difícil, sobre todo al principio, pero es importante que no baje sus expectativas para con su hijo a fin de no sobreprotegerlo.
It can be difficult, especially at first, but it's important to resist the urge to lower your expectations or overprotect a child with diabetes.
Independientemente de la opción, el sistema apaga inmediatamente lacalefacción y vigila latemperatura para que no baje del nivel que es confortable para ti.
Regardless of the option, the system will turn off the heating immediately to prevent the temperature from dropping below the level which is comfortable for you.
Puede ser difícil, sobre todo al principio, pero es importante que no baje sus expectativas con respecto a su hijo y que no lo proteja excesivamente.
It can be hard, especially at first, but it's important to resist the urge to lower your expectations or overprotect a child with diabetes.
Éste es un recuento de lo ocurrido en los siete primeros meses del año. Es también un llamado de alarma y la convocatoria a una solidaridad que no baje la guardia.
This summary of what happened during the first seven months of the year is a way of sounding the alarm bell and calling for ever-vigilant solidarity.
Sé que no baje a la mejor comienzo.
I know we didn't get off to the best start.
Incluso si tiene una VPN activa, no baje la guardia.
Even if you have a VPN active, don't let your guard down.
A pesar de que no baje una botella de 82 Latour.
Although I wouldn't turn down a bottle of '82 Latour.
Pero no pierda las esperanzas y no baje la guardia.
But don't give up hope, and don't let your guard down.
Coronel, no baje el Jumper dentro de la sala de la puerta.
Colonel, do not lower the jumper into the gate room.
¿Qué puede ser que lo que sube no baje?
That what goes up may not come down?
Yo no baje hasta las 5:00.
I don't get off until 5:00.
¡Es ella la que dice que no baje!
She is the one that says that prevents it from rising!
Si subo, quizás no baje más.
If I go up, I might not come back down.
Para que no baje el rendimiento, bombee aproximadamente 10 veces cada 10 minutos.
Add approximately 10 strokes every 10 minutes to maintain performance.
Ponéis periódicamente al disco la termocola para que la cinta no baje.
Periodically apply thermoglue on a disk in order that the tape did not move down.
Palabra del día
permitirse