- Ejemplos
The Rhodiola also affects the stress induced by work overload, long hours on night shifts. | La Rhodiola también afecta a la tensión inducida por sobrecarga de trabajo, largas horas en turnos de noche. |
All City departments will have a position inside the EOC for both day and night shifts. | Todos los departamentos de la Ciudad tendrán una posición dentro de EOC para turnos diurnos y nocturnos. |
They split day and night shifts, so someone will always be home with the kids. | Ellos trabajan en diferentes turnos para que haya alguien siempre en la casa con los niños. |
However, the downside of this can also be low pay, night shifts, and overtime. | Sin embargo, el inconveniente de esto puede ser también lo bajo de los salarios, los turnos de noche y las horas extraordinarias. |
For example, dismissing men in order to make women and children work night shifts, in the worst of conditions. | Por ejemplo: despido de hombres para contratar mujeres y niños por la noche, en las peores condiciones. |
A total of 696 workers (nurses, nurse technicians and aids), mostly women (87.8%) working day and/or night shifts, participated in the study. | Participaron 696 trabajadores (enfermeros, técnicos y auxiliares de enfermería), predominantemente mujeres (87,8%), que trabajaban en turnos diurnos y/o nocturnos. |
The surveillance station also assists in employee safety, especially on night shifts, from the threat of robbery. | La Surveillance Station también ayuda a la seguridad de los empleados frente a las amenazas de robo, sobre todo en los turnos de noche. |
The study sample comprised 696 registered nurses, nurse technicians and nurse assistants, predominantly females (87.8%), who worked day and/or night shifts. | La población estudiada fue de 696 enfermeros, técnicos y auxiliares de enfermería, predominantemente femenina (87,8%) y que trabajaba en turnos diurnos y/o nocturnos. |
In the Medical Section, 3 positions for Nurses are proposed for night shifts to expand the availability and provision of medical services. | En la Sección de Servicios Médicos, se propone crear 3 puestos de enfermero para trabajar en turnos de noche a fin de ampliar la disponibilidad y la prestación de servicios médicos. |
Children under 18 cannot work in jobs deemed detrimental to their physical, psychological or moral development, nor can they work night shifts or more than 40 hours a week. | Los menores de 18 no pueden realizar tareas que afecten a su desarrollo físico, psicológico o moral, ni trabajar de noche o más de 40 horas a la semana. |
To help the skidder balance distances, optimize for day and night shifts and keep the processor well fed, Irving has developed its own in-house GIS system. | A fin de ayudar a que el skidder equilibre las distancias, se optimice para los turnos diurnos y nocturnos, y mantenga el procesador bien alimentado, Irving ha desarrollado su propio sistema SIG interno. |
Photo: Alexis Terrazas My life as a student has been difficult because as soon as I'm off, I have to work night shifts. | Mi vida como estudiante ha sido un tanto difícil porque tengo que trabajar de noche, en cuanto salgo de la escuela, solo así puedo pagar mi renta y cubrir otros gastos personales. |
Moreover, we should not like our vote in favour of the specific protection of women night-workers during pregnancy to be interpreted as legitimising women' s working night shifts. | Por otro lado, no deseamos que nuestro voto en favor de la protección específica, durante su embarazo, de las mujeres que trabajan por la noche pueda ser interpretado como el reconocimiento de la legitimidad del trabajo nocturno de las mujeres. |
The workers were demanding respect for their most basic rights, including the payment of overtime, night shifts and work on Sundays, which are reflected in their wages, as well as adequate health care. | Los trabajadores reclamaban sus derechos laborales más elementales, incluyendo el pago de horas extras, nocturnidad y las jornadas dominicales, que no son reconocidos en el salario, así como un sistema adecuado de atención de salud. |
The directive is in fact a framework of minimum health and safety requirements as regards daily and weekly rest, the maximum working week, annual paid leave and the length of night shifts. | La Directiva establece de hecho un marco de requisitos mínimos para la salud y seguridad en términos de descanso diario y semanal, duración máxima del trabajo semanal, período de vacaciones anuales retribuidas y duración de los turnos de noche. |
To this end, the judiciary has a team of free public defence lawyers who work around the clock (day and night shifts) in order to guarantee detainees' physical integrity and access to defence at all times. | Para eso, el Poder Judicial cuenta con un equipo de defensores públicos gratuitos que funciona veinticuatro horas al día (turnos diurnos y nocturnos), para garantizar la integridad física y acceso a la defensa de los detenidos en todo momento. |
I work night shifts as a quality controller so you see me play either early in the morning when i come home from work (to relax before i go to sleep) or late in the afternoon when i wake up. | Yo trabajo de noche como un controlador de calidad por eso puede verme jugar, ya sea temprano en la mañana cuando llego a casa del trabajo (para relajarme antes de ir a dormir) o en la tarde cuando me despierto. |
Even Patrick Quade pulls night shifts as a security guard. | Incluso Patrick Quade hace turnos nocturnos como guardia de seguridad. |
Viviane would do night shifts and Xavier would work in the day. | Viviane hacía turnos de noche y Xavier trabajaba durante el día. |
And, dad, you could pick up a few extra night shifts. | Y papá, tú podrías tomar algunos turnos nocturnos extra. |
