night shift

And he worked the night shift on Sunday.
Y trabajó en el turno de la noche del domingo.
Aren't you a little young to be working the night shift hombre?
¿No eres un poco joven para trabajar de noche hombre?
$13 an hour on night shift, day shift $12.
$13 por hora en turno de noche, turno de día $12.
Aren't you on night shift this week?
¿No estás en el turno de noche esta semana?
I would like my thursday night shift back.
Me gustaría recuperar mi turno del jueves por la noche.
He works on the night shift for an electronics firm.
Trabaja de noche en una empresa electrónica.
The building offers a night shift security doorman.
El edificio cuenta con portero de seguridad durante la noche.
Her husband worked the night shift somewhere.
Su esposo trabajaba en el turno de la noche.
Yeah, well, the night shift has too much time on their hands.
Si, entonces, el turno de la noche tiene mucho tiempo disponible.
I've got the night shift on thursday.
Tengo el turno de noche los jueves.
All kinds of incidents happen during the night shift.
Ocurren muchas cosas en el turno de la noche.
I've worked the night shift for a while now.
Llevo un tiempo haciendo el turno de noche.
Her father worked the night shift here.
Su padre trabajaba de noche aquí.
Ever since she started working the night shift at that farm... I don't know.
Desde que empezó a trabajar por las noches en esa granja... no sé.
With me working the night shift, I didn't have time to...
Trabajando yo de noche, no tuve tiempo...
I was working a night shift job.
Yo estuve trabajando en un turno de noche.
Doesn't she work the night shift?
¿No trabaja en el turno de la noche?
How would you feel if I had the night shift?
¿Qué dirías si trabajara de noche?
I told her I'd done the night shift, and had overslept.
Le dije que había estado de guardia y me había quedado dormida.
Isn't the night shift on duty?
¿No está al cargo del turno de noche?
Palabra del día
disfrazarse