nido de amor

Popularity
500+ learners.
Oh, es un nido de amor, está bien.
Oh, it's a love-nest, all right.
O como diría alguien, su nido de amor.
Or as some would have it, his love-nest.
No es exactamente mi idea de nido de amor.
Not exactly my idea of a love nest.
Estoy trabajando para hacer un nido de amor para dos.
I'm working on a love nest for two.
Era tiempo de que la cría dejara el nido de amor.
It was time for the fledgling to leave the love nest.
Un nido de amor es lo que necesitamos.
A love nest is what we need.
No quiero ofenderte, pero eso incluye tu nido de amor.
No offense that includes your little love nest.
Saben, éste era su nido de amor.
You know, this was her love nest.
Por lo tanto, este es tu nido de amor.
So, this is your love nest.
Te has mudado a este nido de amor.
You've moved into this love nest.
No es un nido de amor, ¿sí?
It's not a love nest, all right?
No lo hagas cuerda Me en su nido de amor.
Just don't rope me into your love shack.
No se ve como un nido de amor.
Doesn't look like a love nest.
Lo que necesitamos es un nido de amor.
A love nest is what we need.
El fin de semana nos desalojan de nuestro nido de amor.
We're gonna be kicked out of our love nest by week's end.
Unos cuantos cerillos, no hay demasiado para que sea un nido de amor.
A few matchbooks... not much of a love nest.
No es una ma nido de amor, es mi apartamento!
It's not a love nest ma, it's my apartment!
Mira el pequeño nido de amor.
Look at the little love nest.
¿No estoy yo en tu nido de amor?
Aren't I in your love nest?
Más bien como un nido de amor.
More like a love nest.
Palabra del día
el saltamontes