nicas
- Ejemplos
That the nicas should be vaccinated against rabies (for the sake of the dogs' health). | Que los nicas vengan vacunados contra la rabia (para la salud de los perros). |
As then president Ricardo Jiménez Oreamuno used to say back in the 1930s, in Costa Rica there are only three seasons: rainy, dry and quarrelling with the 'nicas' (short for Nicaraguans). | Bien decía el entonces presidente Ricardo Jiménez Oreamuno en la década de 1930, que en Costa Rica hay solo tres estaciones: la lluviosa, la seca y la del pleito con los nicas. |
Welcome to the Los Nicas Distributors, Inc. comment page. | Bienvenidos a la página de comentarios sobre Los Nicas Distributors, Inc. |
Kalogirou E, Nicas E (2010) Microscale chemistry: experiments for schools. | Kalogirou E, Nicas E (2010) Química a microescala: experimentos para el colegio. |
References Kalogirou E, Nicas E (2010) Microscale chemistry: experiments for schools. | Referencias Kalogirou E, Nicas E (2010) Química a microescala: experimentos para el colegio. |
NICAS is chaired by Dr. Robert van Langh, head of Conservation & Restoration. | NICAS está presidido por el Dr. Robert van Langh, jefe de Conservación y Restauración. |
The war's over now and unfortunately it was between us Nicas ourselves. | La guerra ya pasó y, desgraciadamente, fue entre los mismos nicas. |
It separates Ticos from Nicas. | Separa a ticos y nicas. |
Assembling the electric circuit Images courtesy of Elias Kalogirou and Eleni Nicas Does the LED light up? | Montaje del circuito eléctrico Imágenes cortesía de Elias Kalogirou and Eleni Nicas ¿Se enciende el led? |
I want you to respect the rights of Nicas, not exclude them from certain events that happen there. | Y quiero que se respeten los derechos de los nicas, no excluyéndolos de ciertos eventos que se realizan allá. |
Elias Kalogirou and Eleni Nicas introduce a selection of very small-scale chemistry experiments for school. | Universidad de Zaragoza. Elias Kalogirou y Eleni Nicas nos presentan una selección de experimentos de química para el colegio a una escala muy pequeña. |
If this could intensify xenophobia against the half million Nicas working in Costa Rica, why not work things out through dialogue as soon as possible? | ¿Si esto puede avivar la xenofobia contra el medio millón de nicas que trabajan en Costa Rica, por qué no rectificar y dialogar cuanto antes? |
Are the Nicas to blame? In 2003, Public Security Minister Rogelio Ramos presented a new version of the migration bill, replacing Rodríguez Echeverría's. | En 2003, el Ministro de Seguridad Pública Rogelio Ramos presentó una nueva versión de proyecto de Ley de Migración y Extranjería, que sustituye el anterior. |
All us Nicas have to be united and look to the future so our children can get an education and one day be better off than we are. | Todos los nicas tenemos que estar unidos y mirar hacia adelante para que nuestros hijos estudien y para que sean mejores que nosotros algún día. |
The Nicas who came from abroad returned only to recover their properties and see how to sell them or get compensation, so that afterward they could return to where they were living. | Los nicas que vinieron de fuera regresaron a recuperar sus propiedades, a ver cómo las vendían y a conseguir indemnizaciones, para después regresarse a donde estaban viviendo. |
A huge public has even seen this play in rural communities, where there are no theaters but there is a significant presence of Nicas working as agricultural laborers. | Incluso en comunidades rurales, donde no hay salas de teatro y existe una presencia significativa de nicas trabajando en agricultura, esta obra ha sido vista por una gran cantidad de público. |
NICAS TO INVADE STOCKHOLM The 27-member delegation that will represent Nicaragua at the meeting with the Consultative Group for Central America in Stockholm will be the most numerous of any of the five countries attending. | ALEMÁN VIAJA AL GRUPO CONSULTIVO EN ESTOCOLMO La delegación nicaragüense a la reunión del Grupo Consultivo para Centroamérica, en Estocolmo, es la más numerosa entre las de los cinco países centroamericanos. |
NICAS, set up in September 2015, is a research centre in which art history, conservation and restoration, and science come together for the better preservation of the cultural heritage. | NICAS, creada en septiembre de 2015, es un centro de investigación en el que la historia del arte, la conservación y la restauración, y la ciencia se unen para la mejor conservación del patrimonio cultural. |
The Metropolitan Museum of Art and The Netherlands Institute for Conservation, Arts and Science (NICAS) have drawn up a Memorandum (MOU) whereby cooperation between the institutions will enable international research into sustainability and art. | El Museo Metropolitano de Arte y el Instituto Holandés para la Conservación, Artes y Ciencia (NICAS) han elaborado un memorándum (MOU) con lo cual la cooperación entre las instituciones permitirá la investigación internacional sobre la sostenibilidad y el arte. |
The Rijksmuseum, the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO), the University of Amsterdam (UvA), the Cultural Heritage Agency of the Netherlands (RCE), and Delft University of Technology (TU Delft) work together in NICAS. | El Rijksmuseum, la Organización Holandesa para la Investigación Científica (NWO), la Universidad de Ámsterdam (UVA), la Agencia patrimonio cultural de los Países Bajos (RCE), y la Universidad de Tecnología de Delft (TU Delft) trabajan juntos en NICAS. |
