ni en broma

Un hombre de su posición no debe decir eso, ni en broma.
A man of your position should not say that, even in jest.
No digas eso ni en broma, ¿me oyes?
Do not say that even in jest, can you hear me?
No pienses eso, ni en broma.
You mustn't think that, not even as a joke.
No digas eso ni en broma.
Do not say that even as a joke.
Esas cosas no se dicen ni en broma.
You shouldn't even say these things as a joke.
No digas eso ni en broma.
Don't say that even as a joke.
Eh, Slob, ni en broma, ¿vale?
Hey, Slob, not even in a joke, huh?
No digas eso, ni en broma.
Don't say that. Not even as a joke.
No lo digas ni en broma.
Don't say that, not even as a joke.
No lo digas ni en broma, Ann.
Don't even joke about that, Ann.
No digas eso ni en broma.
Don't even say it as a joke.
No, ni en broma.
No, not even in a joke.
¡No lo digas ni en broma!
Don't say that, even in fun!
Señor, no lo diga ni en broma.
Hey, mister, don't even joke like that.
¡No repitas eso ni en broma!
Don't repeat these things, no joking!
No entrarás ni en broma.
You won't get in, don't even think about it.
¡No lo digas ni en broma!
Not even as a joke!
¿Sabes? No digas eso ni en broma.
You know, don't even joke like that.
No me como esto ni en broma.
Look at that. Wouldrt catch me eating it.
Giovanna, no lo digas ni en broma, es lo único que tenemos y te lo quieres cargar.
It's all you have, I don't want to take it away.
Palabra del día
malvado