ni cómo

Popularity
500+ learners.
Honestamente, no sabes ni cómo me siento ahora mismo.
Honestly, you don't even know how I feel right now.
Como muchos otros, no sabían ni cómo ni a donde.
Like many other they did not know what or where.
Todavía no sé ni cómo llegué a la mezquita.
I still don't even know how I got to mesquite.
No sé ni cómo llegué a casa esa noche.
I don't know how I got home that night.
Pero a veces no sé ni cómo lo hago.
But sometimes I don't know how I do it.
Realmente no sé ni cómo ponerlo en palabras.
I really don't even know how to put it into words.
A veces no sé ni cómo puedo seguir adelante.
Sometimes, I just don't know how I can go on.
No sé ni cómo ni cuándo, pero se lo devolveré.
I don't know how or when, but I'll pay you back.
No sé ni cómo contestar a algo así.
I don't even know how to respond to something like this.
No sé ni cómo vives contigo misma.
I don't even know how you live with yourself.
La verdad es que no sé ni cómo empezar.
In fact, I don't even know how to start.
No tengo que hacer nada que tú pidas ni cómo, ni dónde.
I don't have to do nothing you ask, nohow, nowhere.
No sé ni cómo sentirme ahora mismo.
I don't even know what to feel right now.
No sé ni cómo explicar lo que se siente.
L I can't even really explain how it feels.
No sé ni cómo te miro a la cara.
I don't know how I can look you in the eye.
No sé ni cómo llamar a eso.
I don't even know what to call that.
No sé ni cómo te aguanté tanto tiempo.
I don't know how I stood you so long.
Sinceramente, no sé ni cómo he sobrevivido.
Honestly, I don't even know how I survived.
No sé ni cómo llegó allí.
I don't even know how that got in there.
Ya no recuerdo ni cómo pasó todo.
I don't even remember how it all happened.
Palabra del día
el muelle