new youth

Popularity
500+ learners.
Some are associated to the Oblate charism and they create new youth associations.
Algunos se asocian al carisma oblato creando nuevas asociaciones juveniles.
On June 24, Martin Moreno joined the Mid-City CAN staff as its new youth organizer.
El 24 de junio, Martin Moreno se integró al personal de Mid-City CAN como su nuevo organizador juvenil.
On April 22, Mid-City Community Advocacy Network added a new youth organizer.
Desde el 22 de abril, la Red de Defensa Comunitaria de Mid-City cuenta con un nuevo organizador juvenil.
Its rise was closely connected to a new youth culture, which began at the end of the 1980s.
Su auge estuvo estrechamente relacionado con una nueva cultura juvenil que empezó a fines de los ochenta.
When UNAIDS set out to develop a new youth strategy, it emboldened young people to take the lead.
Cuando ONUSIDA se propuso desarrollar una nueva estrategia para los jóvenes, les animó a que tomaran la iniciativa.
There are new youth movements, student movements–both opposition and chavista–that are active and participating in political life.
Hay nuevos movimientos juveniles, movimientos estudiantiles –tanto de oposición como chavistas– que son activos y participan en la vida política.
Registration for a new youth baseball league will begin on Sept. 21 at the Copley Family YMCA.
Las inscripciones para una nueva liga de béisbol juvenil inician el 21 de septiembre en el YMCA Copley Family.
The new youth movement was aimed at educating its members so that they would have a military and nationalistic spirit.
El nuevo movimiento juvenil tenía como objetivo la educación de sus miembros de forma que tuviesen un espíritu militar y nacionalista.
The Ministry of Social Affairs and Employment has opened a new youth website focusing on the legislation applying to young people.
El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo ha abierto un nuevo sitio web para los jóvenes, orientado a la legislación aplicable a ellos.
I urge the Member States to take the new youth strategy seriously and implement the proposed measures vigorously.
Insto a los Estados miembros a que se tomen en serio la nueva estrategia para la juventud y apliquen las medidas propuestas de forma enérgica.
Or the future that Mumia and our new youth movement represent--where the truth and the needs of the people come first?
O, ¿lucharemos por el futuro que nosotros, el nuevo movimiento juvenil y Mumia, estamos forjando, donde la verdad y el pueblo están en primer plano?
This new youth park model is a space where young people have the possibility of urban outdoors sports and artistic, musical and cultural movements.
Este nuevo modelo de parque joven es un espacio en el que los jóvenes tienen la posibilidad de realizar deportes urbanos y movimientos artísticos, musicales y culturales al aire libre.
The new youth movement was aimed at educating its members so that they would have a military and nationalistic spirit. Jabotinsky was also the leader of this movement.
El nuevo movimiento juvenil tenía como objetivo la educación de sus miembros de forma que tuviesen un espíritu militar y nacionalista.
The premise of this engagingly satirical novel is the arrival of a new youth trend–the tendency of teenagers in various parts of Germany to disappear on their sixteenth birthday.
La premisa de esta atractiva novela satírica es la llegada de una nueva moda juvenil: la tendencia de los adolescentes en varias partes de Alemania a desaparecer en su decimosexto cumpleaños.
It completes a loop on the first floor, allowing visitors to circle around the building, linking the Medicine Man and Medicine Now permanent galleries to the new youth events space.
Completando un ciclo en la primera planta, permitiendo a los visitantes circular alrededor del edificio, uniendo las galerías permanentes de Medicine Man y Medicine Now al nuevo espacio de eventos juveniles.
Recent weeks have seen a series of mass protests in Peru against the controversial new youth labor law that has caused widespread public debate.
En las últimas semanas, se han visto una serie de movilizaciones masivas en el Perú contra la ley para un nuevo régimen laboral juvenil que han tenido un enorme impacto en el debate político nacional.
It has only been over the past decade that there has been an unprecedented growth in the number of new youth and children institutions and non-governmental organizations, operating particularly at the local level.
Solo desde el pasado decenio se ha registrado un aumento sin precedentes del número de nuevas instituciones y organizaciones no gubernamentales de jóvenes y niños que realizan actividades, en particular, en el plano local.
Calling on young people to engage in the development of UNAIDS' new youth strategy, Mr Sidibé highlighted how social media is a powerful tool for development and innovation.
Mediante un llamamiento a los jóvenes para que se comprometan con la nueva estrategia de ONUSIDA para la juventud, el Sr. Sidibé hizo hincapié en la importancia de las redes sociales como herramienta para el desarrollo y la innovación.
City of Corpus Christi Parks and Recreation - OSO Bay Wetlands Preserve and Learning Center - $48,033 for a new youth program that will increase students' environmental literacy fostering future environmental stewards.
Ciudad de Corpus Christi, Parques y Recreación - Reserva y Centro de Información de Pantanales OSO Bay - $48,033 para un nuevo programa juvenil que incremente los conocimientos sobre el medioambiente en jóvenes, promoviendo futuros defensores del medioambiente.
I am convinced it is right to integrate the youth action programme into the new youth programme from 2007, since that will certainly bring great advantages to young people and youth organisations.
Estoy convencida de que está bien integrar el programa de acción para la juventud en el nuevo programa «Juventud» a partir del 2007, puesto que con seguridad aportará grandes ventajas a los jóvenes y a las organizaciones juveniles.
Palabra del día
silbar