never call me

Popularity
500+ learners.
Never call me that again.
No vuelvas a llamarme así nunca.
You never call me unless you need tickets, man.
Nunca me llamas a menos que necesites boletos, hombre.
Do you realize that you never call me Jennifer?
¿Te diste cuenta de que nunca me llamaste Jennifer?
Because when I do, you never call me back.
Porque cuando lo hago no me llamas de vuelta.
I told you to never call me Bob when we're working.
Te dije que jamás me llames Bob en el trabajo.
How come you never call me with good news?
¿Por qué nunca me llamas para buenas noticias?
If you never call me Dane Cook again, I'll stand down...
Si no me vuelves a llamar Dane Cook, me retiraré...
I mean, never call me for a witness, boy.
Quiero decir, nunca me llames para testificar, tío.
But you never call me up, Harry.
Pero tú nunca me llamas, Harry.
It's just another place for you to never call me at.
Pues ya tienes otro sitio al que no llamarme nunca.
You never call me during the day.
Nunca me llamas durante el día.
I had to 'cause they never call me.
Tuve que hacerlo porque ellos nunca me llamaron.
I wasn't going to give you this because you never call me up, Harry.
Yo no iba a darte esto porque nunca me llamas, Harry.
I told you to never call me that.
Te dije que no me llames así.
You never call me. I left heaps of messages.
Ya no me das noticias, te he dejado muchos mensajes.
I'm only answering 'cause you never call me.
Estoy contestando solo porque nunca me llamas.
You never call me, so how could that be true?
¿Cómo puede ser si nunca me llamas?
Who'd better never call me that again.
Quien será mejor que no vuelva a llamarme así nunca.
And now you never call me.
Y ahora nunca me llaman.
I'm sorry, but you never call me back.
Lo siento, pero no me llamas.
Palabra del día
el alféizar