netherworld

Popularity
500+ learners.
Unique nuances are always welcome in the netherworld of mescaline.
Los matices distintos son siempre bienvenidos en el inframundo de la mescalina.
One who has returned from the netherworld of the Force.
Alguien que regresó del otro mundo de la Fuerza.
Invoke His Holy Name that is feared in the netherworld.
Invoca Su Santo Nombre, que este es muy temido en el inframundo.
Is this the living world or is this the netherworld?
¿Este es el mundo de los vivos o el purgatorio?
Many think that beneath the earth is the netherworld.
Muchos piensan que bajo la tierra, se encuentra el otro mundo.
I want you to meet me at the netherworld club.
Quiero que me busques en el club "Netherworld"...
Kur - The mountains, foreign lands or the netherworld.
Kur - Las montañas, el submundo, el extranjero.
My prince, in the netherworld wait for me.
Príncipe mío espérame en el mundo de las tinieblas.
I've crossed the boundary to the netherworld alive.
He cruzado con vida la frontera con él otro mundo.
We two have stepped into the netherworld of beasts.
Hemos entrado en el horrible en el mundo de las tinieblas.
Once dried and consumed, a door is opened unto a wonderful netherworld.
Una vez seca, su consumo abre la puerta a un maravilloso inframundo.
We're prepared to cross to the netherworld.
Estamos preparados para ir al otro mundo.
This must be the netherworld.
Este debe ser el otro mundo.
Líl - Spirits, ghosts, spectres, from the netherworld.
Visitanos / Siguenos Líl - Espíritu, espectro, habitante del inframundo.
She can be dismissed back to the netherworld, but only by the knowledge contained in there.
Puede ser devuelta al otro mundo, pero solo con el conocimiento contenido ahí.
We will need to uncover the netherworld in our increasingly globalized society.
En nuestra sociedad cada vez más globalizada, necesitamos volver el mundo del revés.
It's hard to say, see, most cultures have different names for the netherworld.
Es difícil de decir, verás, la mayoría de las culturas tienen diferentes nombres para el Inframundo.
Who will escape from the netherworld?
¿Quién salvará su vida de las garras del abismo?
We exist at the gateway to the netherworld.
Vivimos entre el mundo de los vivos y el de los muertos.
Well, in Roman times editors were considered to be a bridge between the netherworld.
Bueno, en los tiempos romanos, los editores eran considerados como un puente hacia el otro mundo.
Palabra del día
el retrato