neshama
- Ejemplos
The neshama does not love this world at all. | La neshamá no ama a este mundo en absoluto. |
That is called the lower level neshama. | Eso se llama la neshamá nivel más bajo. |
The lower level neshama is where all your middos are, your personal characteristics. | La neshamá nivel inferior es donde están todos sus middos, sus características personales. |
That's all we need, neshama. | Es todo lo que necesitamos, neshama. |
I'm happy for you, neshama. | Me alegro por ti, Neshama. |
He uses the day of Shabbat to invest us with superior spirituality–a neshama yeterah. | Él usa el día de Shabat nos invierten con la espiritualidad superior - una yeterah neshamá. |
Of course not, neshama. | Por supuesto que no, neshamá. |
Why would you ever think that, neshama? | ¿Por qué crees eso, amiga? |
You know, I got to tell you, neshama, I'm a little surprised with all these questions. | Sabes, tengo que decírtelo, Neshama, estoy un poco sorprendido con todas estas preguntas. |
The neshama understands that the external reality is merely an expression of the internal. | La neshamá entiende que la realidad externa no es más que una expresión de lo interno. |
Tz'niut such as this is paralleled only by the feats of the Almighty and of the neshama. | Tz'niut como éste es solo igualada por las hazañas de los ejércitos y de la neshamá. |
The neshama expresses itself through the amount of influence we allow it to have over our personality. | La neshamá se expresa a través de la cantidad de influencia que le permiten tener más de nuestra personalidad. |
It is tied to the neshama–the divine soul that He returns to us every morning as we awake. | Se une a la neshamá - el alma divina que vuelve a nosotros cada mañana al despertar. |
In a very real sense, what this must mean is that the neshama during this month is more accessible. | En un sentido muy real, lo que esto debe significar es que la neshamá durante este mes es más accesible. |
Our freedom of choice at the level of our neshama is simply to choose to embrace it or deny it. | Nuestra libertad de elección a nivel de nuestra neshamá es simplemente elegir a abrazarla o rechazarla. |
The existence of our neshama is what gives us the impetus to rise above our desires and choose truth. | La existencia de nuestra neshamá es lo que nos da el impulso para elevarse por encima de nuestros deseos y elegir la verdad. |
Spiritual, very powerful spiritual insights and that the neshama uses every second of the day to convey those spiritual insights to us. | Espiritual, la comprensión espiritual muy poderosa y que la neshamá utiliza cada segundo del día para transmitir los conocimientos espirituales para nosotros. |
An important parallel to this understanding of Esther can be seen in the nature of the slice of the Shechina we all carry within us–our neshama. | Un paralelo a este importante comprensión de Esther se puede ver en la naturaleza del tramo de la Shejiná que todos llevamos dentro de nosotros - nuestros neshamá. |
Reb Naftali was particularly devoted to the mitzvah of sukkah and it is said that every day he was preoccupied with some aspect of that mitzvah, which was particularly suited to his neshama. | Reb Naftali se dedicó sobre todo a la mitzvá de la Sucá y se dice que cada día que estaba preocupado por algún aspecto de esa mitzvá, que se adaptaba fácilmente a su neshamá. |
Most of the Neshama is not contained in the body. | La mayoría de los Neshamá no está contenida en el cuerpo. |
