neo-gothic
- Ejemplos
Lello's Bookstore, a dazzling example of neo-gothic style opened since 1906. | La Librería Lello, un deslumbrante ejemplo de estilo neogótico abierto desde 1906. |
The impressive façade and entrance hall are built in neo-gothic style. | La impresionante fachada y el precioso hall de entrada están construidos en estilo neogótico. |
Hluboka Castle is very beautiful neo-gothic Czech castle towering above the Vltava river. | Castillo de Hluboka es muy hermoso castillo neogótico Checa se eleva sobre el río Moldava. |
The neo-romantic, neo-classical and neo-gothic architectural styles are a beauty to behold. | La arquitectura neo-romántica, neo-clásica y neo-gótica es una gran vista que se debe apreciar. |
In 1897 the castle was sold to a religious order that built the impressive neo-gothic chapel. | En 1897, el castillo se vendió a una orden religiosa que construyó la impresionante capilla neogótica. |
They include examples of diverse sculptural and architectural styles (neo-gothic, neo-romantic, modernist, neo-classic, eclectic). | Entre ellos hay muestras escultóricas y arquitectónicas de estilos diversos (neogótico, neorrománico, modernista, neoclásico, ecléctico). |
The oratory adjacent to the bedroom is also in the neo-gothic style. | La Capilla se encuentra junto al Dormitorio e igualmente fue realizado en estilo neogótico. |
Here we visit the neo-gothic castle and park with a minaret and other romantic buildings, so-called follies. | Aquí visitaremos el castillo neogótico y el parque con un minarete y otros edificios románticos, llamados locuras. |
Romantic Belvedere: Located in the higher point of the complex, there is this lovely neo-gothic belvedere. | Mirador Romántico: En la parte más alta del complejo, encontrarás este mirador de estilo neogótico. |
The construction began in neo-gothic style, but when Gaudi assumed the project in 1883 it was totally redesigned. | La construcción comenzó en estilo neogótico pero al asumir el proyecto Gaudí en 1883 fue completamente replanteado. |
This is a neo-gothic style construction, a work of Ronnow and Bisgaars. It was inaugurated in 1931. | Construcción de estilo neogótico, obra de los arquitectos dinamarqueses Ronnow y Bisgaard, fue inaugurada el año 1931. |
The glorious architecture of the magnificent, neo-gothic Imperial Hall is captivating and provides an unsurpassable sound experience. | El magnífico Salón Imperial neogótico impresiona por su imponente arquitectura y ofrece una experiencia acústica casi insuperable. |
Hotel Nassau Breda consists of various national monuments, including historic court houses and a neo-gothic chapel. | El Hotel Nassau Breda se compone de varios monumentos nacionales, incluidos unos antiguos tribunales y una capilla de estilo neogótico. |
The town has great colonial past and it is distinguished by the out of the ordinary neo-gothic constructions. | La ciudad tiene gran pasado colonial y se distingue por la salida de las construcciones de estilo neogótico ordinarias. |
The splendid neo-gothic palace was built by King George V in the mid-19th century as a gift to his wife Mary. | Este espléndido palacio neogótico fue construido por el rey Jorge V a mediados del siglo XIX como regalo para su esposa María. |
The roof is inclined, with a tower at each corner of the building, emphasizing its neo-gothic character. | La cubierta es inclinada y en cada esquina del edificio hay un torreón, elementos que realzan el carácter neogótico del edificio. |
Villa Orlando, which neighbours Villa Puccini, was built in 1869 and is of neo-gothic design, with pointed arches and a slate roof. | Villa Orlando fue construida en 1869, de diseño neo-gótico, con arcos apuntados y un techo de pizarra. |
A palace with an eclectic style, whose façade and ornaments present many decorative references to the neo-gothic repertoire. | Un edificio de estilo ecléctico sobre cuya fachada, y más precisamente en sus adornos, se emplearon referencias decorativas propias del repertorio neogótico. |
The project of The Sacred Family was assigned initially to Francisco de Paula del Villar and Lozano who conceived a neo-gothic complex. | El proyecto de La Sagrada Familia fue encargado en primer lugar a Francisco de Paula del Villar y Lozano que ideó un conjunto neogótico. |
The splendid neo-gothic palace was built by King George V in the mid-19th century as a gift to his wife Mary. | El magnífico palacio de estilo neogótico fue erigido a mediados del siglo{j}XIX como regalo del rey Jorge V a su esposa María. |
