neo-Gothic
- Ejemplos
In 1867, a neo-Gothic tower is built at an angle. | En 1867, una torre neogótica se construyó en un ángulo. |
The tower (campanar) fits well with its neo-Gothic style. | El campanario (campanar) encaja muy bien con su estilo neo-gótico. |
It was designed in the neo-Gothic style by Wilhelm Grapow. | Fue diseñada en estilo neogótico por Wilhelm Grapow. |
This neo-Gothic architectural complex was built between 1984 and 1904. | Este conjunto arquitectónico de estilo neogótico fue construido entre 1984 y 1904. |
The current building, neo-Gothic style, was erected between 1904 and 1915. | El edificio actual, de estilo neogótico, fue construida entre 1904 y 1915. |
Of neo-Gothic style, presents only one ship with vaults. | De estilo neogótico, presenta una única nave con bóvedas de crucería. |
The massive, neo-Gothic building, was built in 1875-79. | El masivo, edificio neogótico, fue construida en 1875-79. |
Today, it's housed in and around the beautiful neo-Gothic Pescheria. | Hoy en día, se encuentra en y alrededor de la hermosa neogótico Pescheria. |
Castle Marienburg is a very important neo-Gothic historical building. | Castillo de Marienburg es un edificio histórico de estilo neogótico muy importante. |
Built in the neo-Gothic style between 1911 and 1924. | Construida entre 1911 y 1924, con estilo neogótico. |
It is 35 metres high and neo-Gothic in style. | Cuenta con 35 metros de altura y es de estilo neogótico. |
First off is the neo-Gothic Hungarian Parliament Building. | En primer lugar está el edificio neogótico del Parlamento Húngaro. |
The facade, of French neo-Gothic style, possesses ogival arches, pinnacles and rosettes. | La fachada, de estilo neogótico francés, posee arcos ojivales, pináculos y rosetones. |
Even City Hall is astounding, with its white pinnacles and neo-Gothic features. | Incluso el ayuntamiento es sorprendente, con sus pináculos blancos y características neogóticas. |
In a neo-Gothic style, it was built between 1911 and 1924. | Iglesia Matriz. Construida entre 1911 y 1924, con estilo neogótico. |
The beautiful neo-Gothic interior decoration can be admired inside the building. | La hermosa decoración neo-gótico interior se pueden admirar en el interior del edificio. |
It is also in Berlin, the neo-Gothic district, of the architect Friedrich Waesemann (1813-1879). | Es también en Berlín, el barrio gótico, el arquitecto Friedrich Waesemann (1813-1879). |
Even City Hall is astounding, with its white pinnacles and neo-Gothic features. | Incluso el Ayuntamiento es asombroso, con sus pináculos blancos y sus detalles neogóticos. |
The neo-Gothic Hrádek u Nechanic is a piece of England in East Bohemia. | El castillete neogótico Hrádek u Nechanic es un trozo de Inglaterra en Bohemia del Este. |
It is a modern building of neo-Gothic style designed by the Navarrese architect Víctor Eúsa. | Es un edificio moderno de estilo neogótico diseñado por el arquitecto navarro Víctor Eúsa. |
