negative images
- Ejemplos
In conclusion, the experiences underway in these countries are very different to the caricatures and negative images that the majority of the mass media presents. | En conclusión, las experiencias que se llevan a cabo en estos países son muy diferentes de la imagen caricaturesca y negativa que presentan la mayoría de los medios de comunicación. |
On the night of the 26th, most of the media presented the most negative images: flames outside Congress, demonstrators with clubs and stones, the wounded and beaten. | En la noche del 26 la mayoría de medios se dedicó a presentar las imágenes más negativas: llamas en el Congreso, manifestantes con garrotes y piedras, heridos y golpeados. |
News sources often use positive images and labels to highlight viewpoints they support and negative images and labels to derogate view points they oppose. | Las fuentes de noticias a menudo utilizan imágenes y etiquetas positivas para realzar los puntos de vista que apoyan y usan imágenes y etiquetas negativas para atacar los puntos de vista a los que se oponen. |
If we show older, middle-aged, younger people images, like the ones you see on the screen, and we later ask them to recall all the images that they can, older people, but not younger people, remember more positive images than negative images. | Si mostramos imágenes a personas de los 3 grupos de edades, imágenes como las que vemos en pantalla, y luego les pedimos que recuerden las imágenes que han visto; la gente mayor, contrariamente a los jóvenes, recuerda más imágenes positivas que negativas. |
Gender stereotypes and negative images are common. | Los estereotipos de género y las imágenes negativas son comunes. |
The most ancient and famous are overlapped negative images. | Las más antiguas y famosas son en negativo y superpuestas. |
Beware of games with stereotypes and negative images of women. | Cuidado con los juegos que presentan estereotipos e imágenes negativas de las mujeres. |
Watch out for negative images of women and othercultures. | Cuidado con las imágenes negativas referentes a las mujeres y a otras culturas. |
However, photographic negative images of the Shroud are more easily interpreted. | Sin embargo, las imágenes fotográficas en negativos de la Sábana Santa son más fáciles de interpretar. |
The rightwing anti?Cuban offensive is very powerful and has created virtually indelible negative images. | La ofensiva anti?cubana de la derecha es muy poderosa y ha creado imágenes negativas, casi indelebles. |
These merely serve to sustain generalised, stereotypical, negative images of Turkey and the Turkish peoples. | Éstas solo sirven para mantener imágenes negativas generalizadas y estereotipadas de Turquía y de la población turca. |
There are so many negative images that they are bombarded with in the media, and we need to provide alternative images. | Hay tantas imágenes negativas constantes en los medios de comunicación que necesitamos proveer imágenes alternativas. |
Thus, if we see something spiritually pure, we get positive thoughts while negative images create negative impressions in our subconscious minds. | Entonces, si vemos algo espiritualmente puro tenemos pensamientos positivos, mientras que las imágenes negativas crean impresiones negativas en nuestra mente subconsciente. |
To eliminate negative images of women in the media, some countries intend to take legislative, regulatory and administrative measures. | Algunos países tienen previsto adoptar medidas legislativas, reglamentarias y administrativas para eliminar las imágenes negativas de la mujer en los medios de difusión. |
In contrast, when this network talked about MAS, it displayed negative images associated with Morales's government, highlighting its failures and lack of ability. | En contrapartida, cuando esta red se refería al MAS se mostraban imágenes negativas del gobierno de Morales, resaltando sus fracasos e incapacidad. |
She would like to know, in that regard, what ideas the Government had for altering negative images of women in Brazilian society. | En este sentido la oradora desea saber qué piensa hacer el Gobierno para modificar la imagen negativa de la mujer en la sociedad brasileña. |
Moreover, the increased commercialisation of every medium has intensified the visibility of negative images, from billboards to television to newspaper. | Más aún, el aumento de la comercialización en todos los medios ha intensificado la visibilidad de imágenes negativas, desde los afiches callejeros hasta la televisión y los periódicos. |
However, many times, the media broadcast negative images of women, or pornographic and degrading products that should be hunted down and eliminated through self-regulation. | Sin embargo, muchas veces, los medios difunden imágenes negativas de la mujer, o productos pornográficos y degradantes que deberían ser perseguidos y eliminados a través de la autorregulación. |
Moreover, the increased commercialisation of every medium has intensified the visibility of negative images, from billboards to television to newspaper. | Aún peor, el aumento de la comercialización de los medios ha intensificado la visibilidad de imágenes negativas, desde los letreros para anuncios, hasta la televisión y los periódicos. |
From a national perspective, promoting volunteering among youth is a means of creating a sustainable volunteer culture and combating negative images of young people. | Desde una perspectiva nacional, la promoción del voluntariado entre los jóvenes es un medio de crear una cultura sostenible del voluntariado y combatir las imágenes negativas de los jóvenes. |
