neck and neck

I was neck and neck for the finale in the first season.
Estuve luchando en la final de la primera temporada.
Not as offensive as the other word, but, you know, in a race they're neck and neck.
No tanto como la otra, pero en comparación están igualadas.
The comment comes during a strikingly tense second round as both teams are neck and neck for motes.
El comentario llega durante una segunda ronda sorprendentemente tensa, ya que ambos equipos están enfrentados por las motas.
I think it's going to be pretty neck and neck.
Creo que va a ser cuello y el cuello bastante.
The two candidates were then running neck and neck in the polls.
Los dos candidatos entonces corrían cuello y escote en las urnas.
You won't believe this, you're neck and neck with the Tories.
No vas a creerlo, pero estás igualada con los Tories.
Yeah, it was real neck and neck there for awhile.
Sí, hubo un auténtico cabeza a cabeza durante un tiempo.
Avoid tension in the neck and neck.
Evita las tensiones en la nuca y el cuello.
Located in exposed areas like neck and neck.
Ubicado en las áreas expuestas como el cuello y el cuello.
On election day, they are neck and neck.
El día de la elección, están cuello a cuello.
Well, they're coming around the corner neck and neck.
Bueno, están girando por la esquina, a la par.
Someone who was neck and neck with him for the whole race.
Alguien que estuviera a la par con él durante toda la carrera.
The candidates are virtually neck and neck headed into final weeks.
Los candidatos aparecen prácticamente emparejados en las encuestas en estas semanas finales.
We're neck and neck on the puzzle.
Estamos a la par en el rompecabezas.
Hope and despair are neck and neck.
La esperanza y la desesperación están a la par.
We were neck and neck, but then Jeremy got distracted by an Italian ferry.
Íbamos a la par, pero entonces Jeremy se distrajo con un ferry italiano.
You and I were neck and neck in this race right till the end.
Usted y yo fuera el cuello y el cuello en esta carrera hasta el fin.
The polls have us neck and neck.
Las encuestas nos colocan muy parejos.
I'm neck and neck with Prady.
Estoy muy igualada con Prady.
In December polls first put Labour and Tory neck and neck at around 30%.
En diciembre, las encuestas primero pusieron a Labour y Tory empatados en torno al 30%.
Palabra del día
pedir dulces