neck and neck
- Ejemplos
I was neck and neck for the finale in the first season. | Estuve luchando en la final de la primera temporada. |
Not as offensive as the other word, but, you know, in a race they're neck and neck. | No tanto como la otra, pero en comparación están igualadas. |
The comment comes during a strikingly tense second round as both teams are neck and neck for motes. | El comentario llega durante una segunda ronda sorprendentemente tensa, ya que ambos equipos están enfrentados por las motas. |
I think it's going to be pretty neck and neck. | Creo que va a ser cuello y el cuello bastante. |
The two candidates were then running neck and neck in the polls. | Los dos candidatos entonces corrían cuello y escote en las urnas. |
You won't believe this, you're neck and neck with the Tories. | No vas a creerlo, pero estás igualada con los Tories. |
Yeah, it was real neck and neck there for awhile. | Sí, hubo un auténtico cabeza a cabeza durante un tiempo. |
Avoid tension in the neck and neck. | Evita las tensiones en la nuca y el cuello. |
Located in exposed areas like neck and neck. | Ubicado en las áreas expuestas como el cuello y el cuello. |
On election day, they are neck and neck. | El día de la elección, están cuello a cuello. |
Well, they're coming around the corner neck and neck. | Bueno, están girando por la esquina, a la par. |
Someone who was neck and neck with him for the whole race. | Alguien que estuviera a la par con él durante toda la carrera. |
The candidates are virtually neck and neck headed into final weeks. | Los candidatos aparecen prácticamente emparejados en las encuestas en estas semanas finales. |
We're neck and neck on the puzzle. | Estamos a la par en el rompecabezas. |
Hope and despair are neck and neck. | La esperanza y la desesperación están a la par. |
We were neck and neck, but then Jeremy got distracted by an Italian ferry. | Íbamos a la par, pero entonces Jeremy se distrajo con un ferry italiano. |
You and I were neck and neck in this race right till the end. | Usted y yo fuera el cuello y el cuello en esta carrera hasta el fin. |
The polls have us neck and neck. | Las encuestas nos colocan muy parejos. |
I'm neck and neck with Prady. | Estoy muy igualada con Prady. |
In December polls first put Labour and Tory neck and neck at around 30%. | En diciembre, las encuestas primero pusieron a Labour y Tory empatados en torno al 30%. |
