parejo

Hígado sin manchas, ni golpes y de un rosado parejo.
Liver without stains, or hits and of a pink flush.
Existe un desarrollo parejo entre los aspectos biomédicos y sociales.
An equal development exists between the biomedical and social aspects.
Eso es difícil de decir pues fue bastante parejo.
That is difficult to say as it was pretty even.
Bueno, a veces pienso que nuestro amor no es parejo.
Well, sometimes I just think that our love is not equal.
El resultado es un frenado parejo, seguro y controlado.
The result is a uniform, safe and controlled braking process.
Proporciona una superficie de juego muy parejo y no direccional.
It provides a very even and non-directional playing surface.
Sin embargo, el ritmo de los avances no ha sido parejo.
However, the pace of progress has been uneven.
Mantenga la calma, y un tono de voz suave y parejo.
Stay calm, with an even and soft tone of voice.
El más común es el parejo, cigarro cilíndrico con una cabeza cerrada.
The most common is the parejo, cylindrical cigar with an enclosed head.
Trabaja contra la corriente del cabello para lograr un corte parejo.
Work against the grain of the hair to achieve an even cut.
Dame cinco después de la clase, y estamos al parejo.
Get me high after class, we'll call it even.
Descubrirás que tu piel luce más suave y un tono más parejo.
You'll discover that your skin looks smoother and more even toned.
Todo fue muy parejo y se intercambiaron canastas.
Everything was very even, the teams exchanged baskets.
Gracias al efecto del espejo, se consigue un espacio geométricamente parejo.
Thanks to the mirrored effect a geometrically even space has been achieved.
Slid - Suave, parejo, como un camino o como la nieve.
Slid - Smooth, even, such as a trail or recent snow.
ABSplus ofrece rendimiento parejo a las piezas de producción.
ABSplus delivers performance on par with production parts.
Emisión y sustain parejo a lo largo de todo el registro del instrumento.
Emission and equal sustain all along the register of the instrument.
Perdí los estribos cuando no pude envolverlo parejo.
I lost my temper when I couldn't get it even.
Desde el lado de calificación del fósforo para arriba era muy parejo.
From the rating side the match-up was pretty even.
Desde el principio, es importante dividir el trabajo de modo justo y parejo.
From the beginning, it's important to divide the work fairly and evenly.
Palabra del día
permitirse