necesito un abrazo

Ahora mismo solo necesito un abrazo de mi sobrino.
Right now I just need a hug from my nephew.
No, ya sabes, no necesito un abrazo.
No, you know, I don't need a hug.
No necesito un abrazo ni nada parecido. Vale.
Um... no need for a hug or anything like that.
No importa, necesito un abrazo.
It doesn't matter, I need a hug.
Creo que, tal vez, necesito un abrazo.
I think maybe, I just need a hug.
Nada, solo necesito un abrazo.
Nothing, I just need a hug.
Frasier, necesito un abrazo.
Frasier, I need a hug.
Y necesito un abrazo.
And I need a hug.
Pienso que necesito un abrazo.
I think I need a hug.
Tío, necesito un abrazo.
Man, I need a hug.
No necesito un abrazo.
I don't need a hug.
Venga todos, necesito un abrazo.
Everybody... I need a hug come on everybody.
Perdón, necesito un abrazo.
Sorry, sorry, I just need a hug.
También necesito un abrazo.
I need a hug too.
Ven aquí, Ruby, necesito un abrazo.
Come here, Ruby, I need a hug. Oh!
Solo necesito un abrazo. Mi novio terminó conmigo.
My girlfriend just broke up with me.
No necesito un abrazo.
I... I don't need a hug.
Solo necesito un abrazo.
I just need a hug. Aww.
Hoy me siento triste y sola. Creo que necesito un abrazo.
I feel sad and lonely today. I think I need a hug.
Necesito un abrazo antes de que vuelva a pasar otra cosa.
I need a hug before anything else happens.
Palabra del día
la medianoche