nder
- Ejemplos
U nder PROUT, the issue of trade must be carefully considered. | E n PROUT, el asunto comercio debe ser cuidadosamente considerado. |
U nder Chiron-Pluto, our dark collective secrets can no longer be kept; they burst like boils for all the world to see. | Bajo Quirón-Plutón, nuestros oscuros secretos colectivos no pueden seguir guardándose ya; estallan a borbotones a la vista del mundo. |
U nder the direction of Monsieur Emery, Superior of the Society of Priests of Saint Sulpice, Eugene made rapid progress in ecclesiastical studies and the interior life. | B ajo la dirección del señor Émery, superior de la Compañía de sacerdotes de Saint-Sulpice, Eugenio hace rápidos progresos en ciencias eclesiásticas y en vida interior. |
We have not encountered an NDEr with a claustrophobic sense in the tunnel. | No hemos encontrado a ningún sujeto de ECM con una percepción claustrofóbica hacia el túnel. |
This NDEr was inspired to travel around the world and wrote a master's thesis on trans-cultural NDEs. | El protagonista de esta ECM fue movido a viajar alrededor del mundo y escribió una tesis de maestría en ECMs transculturales. |
The only difference between the NDER and the AAR is the underlying method for annualising interest payments. | La única diferencia entre el TEDR y el TCA será el método subyacente de anualización de los pagos por intereses. |
An annualised agreed rate (AAR) or narrowly defined effective rate (NDER) is reported for the categories included in Table. | Para las categorías incluidas en el cuadro se presentará un tipo contratado anualizado (TCA) o un tipo efectivo (definición restringida) (TEDR). |
An annualised agreed rate (AAR) or narrowly defined effective rate (NDER) is reported for the categories included in the Table. | Para las categorías incluidas en el cuadro se presentará un tipo contratado anualizado (TCA) o un tipo efectivo (definición restringida) (TEDR). |
It is very comprehensive and I think designed by a fellow NDEr so I can't improve on perfection. | Es muy inclusivo y pienso que ha sido diseñado por un colega en esto de las ECM, así es que no puedo mejorar su perfección. |
The reporting of the AAR/NDER is accompanied by the related new business volumes if indicated in the Table by the word “amount”. | La presentación del TCA/TEDR se acompañará del volumen de operaciones nuevas correspondiente si así se indica en el cuadro mediante la expresión “volumen”. |
All other requirements are identical, which means that references in the remainder of this Annex to the AAR also apply to the NDER. | Los demás requisitos serán iguales, lo que significa que las referencias en el resto del presente anexo al TCA serán válidas también para el TEDR. |
Most of the time we encounter boundaries in NDEs, they are a boundary between where the NDEr is, and where they cannot go if they are to return to their physical body. | La mayor parte del tiempo encontramos límites en las ECMs, son una frontera entre donde el experimentador está y donde no puede ir si va a volver a su cuerpo físico. |
This NDEr has some of the most remarkable NDE after-effects, to write a full symphony and not be able to read or write music prior to the NDE! | Esta persona sujeta de una ECM tiene algunos de los más notables efectos posteriores, escribir una sinfonía completa cuando no sabía leer o escribir música antes de la ECM.! |
And we know that a NDEr has total recall of a an earthly life when they are not able to access their living brain for those memories. | Y también sabemos que una persona que experimente una ECM tiene acceso y recuperación total de la información asociada a una vida completa aún cuando no tiene la posibilidad de acceder a su cerebro vivo para tal fin. |
The great majority of hellish NDEs involve seeing hellish imagery apart from the NDEr, and this account is very unusual in that the NDEr was harmed as part of the experience. | La gran mayoría de las NDE sobre el infierno implican ver imágenes infernales independientes del sujeto que tiene la NDE, y este relato es muy inusual en el sentido de que el sujeto que tiene la NDE fue dañado como parte de la experiencia. |
What research there is on frightening NDEs suggests the religious background (or lack of religious background) of the NDEr at the time of the experience does not correlate with having a frightening NDE. | Las investigaciones que hay acerca de las NDE de miedo sugieren que la cultura religiosa (o la falta de fondo religioso) del sujeto que tiene la NDE en el momento de la experiencia, no tiene correlación con el hecho de tener una NDE de miedo. |
It is now present in the regional parliaments of eight of the 16 L ä nder. | Ahora está presente en los parlamentos regionales de 8 de los 16 Länder. |
U nder Windows you will probably be asked if you want icons in the Start Menu or Start screen for the new software. | E n Windows, probablemente se le preguntará si desea algunos iconos en el menú Inicio para el nuevo software. |
I went to answer it, but I couldn't hear anything and I-I nder if maybe it was you? | Escucha, el teléfono sonó anoche y... fui a responderlo, pero no pude oír nada y me preguntaba si fuiste tú. |
U nder a capitalist system, the benefits of scientific advancement in an industry usually accrue only to the stockholders and often results in a loss of jobs. | E n un sistema capitalista, la aplicación de los avances científicos en el campo industrial normalmente beneficia solo a los dueños y accionistas de las empresas. |
