- Ejemplos
Lo que sea, los navarros tienen propiedades por todo el mundo. | Whatever it is, the Navarros have properties all over the world. |
Lo que sea, los navarros tienen propiedades por todo el mundo. | Whatever it is, the Navarros have properties all over the world. |
Siete de los heridos son navarros. | Six of the injured are from Navarra. |
Y sin embargo, determina el único camino para llegar a ello, la voluntad de los navarros. | However, it determined the only road as the will of the Navarros10. |
Marque las fechas en su agenda y no pierda la ocasión de degustar los manjares navarros. | Put the dates in your diary and do not miss the opportunity to taste the delicacies of Navarre. |
Durante los dos últimos siglos los dos bajo navarros también han tenido una notable producción literaria. | During the last two centuries the two Low Navarrase dialects have also had a notable literary production. |
No hubo elección posible, y solo pudimos dejar la puerta abierta a la voluntad de los navarros. | No choice was possible and we could only leave the door open to the will of the Navarros. |
Una vez abajo, arranca un largo tramo de infinitas rectas sobre los campos navarros. | Once at the foot, the path begins a long straight stretch through the endless fields of Navarra. |
Este caserío restaurado del siglo XVII está situado en los hermosos campos navarros, a 15 minutos en coche de Pamplona. | This seventeenth century restored farmhouse is situated in the beautiful Navarran countryside, 15 minutes drive from Pamplona. |
Además de Pamplona, otros escenarios navarros cautivaron e inspiraron al Premio Nobel por su paisaje y tranquilidad. | Apart from Pamplona, other place in Navarre also captivated and inspired the Nobel Prizewinner through its scenery and tranquility. |
Ubicado en Carcastillo, es del siglo XII, y es uno de los mas importantes conjuntos arquitectónicos medievales navarros. | Located in Carcastillo, from the XII century, one of the most important medieval monuments in Navarra. |
En 1279 fue sitiado por tropas guipuzcoanas pero cuando llegaron refuerzos navarros tuvieron que levantar el sitio y escapar. | In 1279 it was besieged by troops from Gipuzkoa but when Navarrese reinforcements arrived, they had to retreat. |
En tu camino encontrarás fortalezas, castillos y palacios construidos por los reyes navarros y contemplarás hermosos paisajes. | Along the way, you will see fortresses, castles and palaces, built by the kings of Navarre, and beautiful landscapes. |
Cuenta con una extensa bodega donde destacan los txacolís, sidras, vinos de la rioja y navarros. Existen diversidad de menús. | It has an extensive wine cellar where `Txacolís´,` Sidras', wines of the Rioja and Navarre stand out. |
Novedad de los navarros de Naparbier, que junto a la nueva imagen han estrenado nuevas grandes referencias como ésta. | Along with the bran new looks, these well-known Navarrese brewers have released great new beers, such as this one. |
Su Norma Reguladora establece que el vino deberá proceder de viñedos navarros, excepto los acogidos a la DOC Rioja. | Its Regulatory Standard states that the wine must come from vineyards located in Navarre except those that come under the DOC Rioja. |
Entre Estella-Lizarra y Viana, atravesada por el Río Odrón, descubrirán esta antigua villa espléndidamente favorecida por los Reyes navarros. | This ancient town stands between Estella-Lizarra and Viana, crossed by the river Odrón. It was a favourite place of the Kings of Navarre. |
Son también exquisitos aquellos denominados Gran Feudo, que han ostentado durante años, casi en solitario, la bandera de los rosados navarros. | The Gran Feudo wines are also exquisite. For years they have been the flagship of the Navarre rosé wines. |
La ciudad cuenta con buenas infraestructuras, calidad en sus establecimientos y servicios profesionales, sin olvidarnos de la calidad garantizada de sus productos navarros. | The city has good infrastructure, quality and professional services, not to mention the guaranteed quality of Navarre's products. |
Es un vino que sorprende al maridarlo con platos navarros como el ajoarriero, el queso Idiazabal y el cordero asado. Todo una delicia! | It is a wine that surprises when matching the food with Navarra dishes such as ajoarriero (cod based dish), Idiazabal cheese and lamb. |
