naufragar
Así que los barcos naufragaron y nunca se hicieron a la mar. | So the ships met with disaster and never put out to sea. |
En efecto, los barcos naufragaron y no pudieron ir a Tarsis. | And the ships were wrecked and were unable to sail to Tarshish. |
La guerra, nuestras vidas naufragaron. | The war, our lives wrecked. |
Un total de 24 barcos naufragaron y 6.000 hombres perdieron la vida en sus costas. | A total of 24 ships wrecked and 6,000 men lost their lives in its coasts. |
En efecto, los barcos naufragaron y no pudieron ir a Tarsis. | And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish. |
Pero me acaba de decir que naufragaron. | Yet you have just informed me that they were victims of a shipwreck. |
Un importante número de buques de pesca naufragaron en el mar o quedaron destruidos en los puertos. | Many fishing vessels were wrecked at sea or destroyed in port. |
La isla fue un peligro para la navegación conocida por muchas décadas y varios barcos naufragaron allí. | The island was a known navigation hazard for many decades and several ships were wrecked there. |
Las negociaciones naufragaron. | The negotiations fell through. |
En noviembre de 1988, una expedición científica de franceses que incluía a Danielle Rousseau naufragaron en la Isla. | In November 1988, a French science expedition including Danielle Rousseau shipwrecked on the Island. |
El jueves de la semana pasada, los padres de Conrad, naufragaron. | Last week Thursday, Conrad's parents had capsized and had become stranded on a small island in the Mediterranean. |
El faro está construido en una ensenada anteriormente llamada Ensenada Mosquito donde muchos barcos naufragaron en el pasado. | The lighthouse is built on an inlet formerly called Mosquito Inlet where many ships had wrecked in the past. |
El día miércoles un grupo de 42 personas que viajaban en bote – la mayoría de ellos mujeres y niños – naufragaron. | On Wednesday a group of 42 traveling by boat–mostly women and children–capsized. |
La mayoría, marinos, como tú y yo. Que naufragaron y vinieron a parar a la costa. | Most men of the sea like you and me, sunk and came give this land. |
Que naufragaron en el mar Báltico en su viaje de regreso, pero logró mantener los registros de sus observaciones en buen estado. | They were shipwrecked in the Baltic on their return journey but managed to keep the records of their observations undamaged. |
El jueves de la semana pasada, los padres de Conrad, naufragaron. Y se quedaron atrapados en una pequeña isla en el mediterráneo. | Last week Thursday, Conrad's parents had capsized and had become stranded on a small island in the Mediterranean. |
No obstante, en 1609 un grupo de colonos ingleses que naufragaron mientras se dirigían a Virginia se asentó en las islas. | In 1609, however, Bermuda was settled by a group of English colonists who were shipwrecked there while heading to Virginia. |
Las negociaciones naufragaron porque los mencheviques y los socialistas revolucionarios de derecha todavía creían en la victoria de la burguesía. | The negotiations broke down because the Mensheviks and the Right Socialist Revolutionaries still believed in the victory of the bourgeoisie. |
Al poco tiempo, naufragaron tras una tormenta, entonces fue enviado a la deriva por el mas hasta que por suerte llego a Ohara. | Shortly thereafter, he was shipwrecked in a storm, then sent adrift in the ocean until fatefully landing on Ohara itself. |
El día 45, pensando que eran Otros, los tailies capturaron a Sawyer, Michael y Jin cuando los tres naufragaron en la costa. | On the 45th day, the tailenders captured Sawyer, Michael and Jin (mistaking them for Others) when these three washed up on shore. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
