Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbonaufragar.
naufragara
-I sank
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbonaufragar.
naufragara
-he/she/you sank
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbonaufragar.

naufragar

Cuando suceda ese desborde, el arca en la que hoy navegan ellos y las ensimismadas élites del país naufragará.
When and if that happens, the ark in which they and all the country's self-absorbed elites are riding will sink.
En consecuencia, es obvio que tendré que agregar largas explicaciones o el barco del lector naufragará incluso antes de zarpar.
Consequently, it is obvious that I will have to add long explanations or the reader's boat will be wrecked even before setting sail.
Siempre se les aconseja a los novatos en Sánscrito, por supuesto, que las eviten a toda costa, o su navío naufragará muy pronto, jeje.
Rookies in Sanskrit, of course, are always advised to dodge them at all costs, or their ship will be wrecked very soon, hehe.
De lo contrario, todos, sin excepción, tendremos que asumir la responsabilidad histórica del deterioro del sistema jurídico internacional, y el navío que nos lleva naufragará.
Otherwise, everyone will, without exception, bear the historic responsibility for the deterioration of the international legal system, and the ship that carries us all will simply sink.
El cheque británico hipoteca todos nuestros recursos propios, pero la decisión fundamental debe ser que si la Unión Europea no puede contar con sus propios recursos, antes o después naufragará.
The British rebate mortgages all of our own resources, but the fundamental decision must be that if the European Union cannot have its genuine own resources at its disposal, the EU will, sooner or later, run aground.
Ya no estoy solo. Y los otros volverán también, sin mucho tardar, y no abandonarán el trabajo rudo, el barco no naufragará. Vamos al trabajo, dulcemente, a las cartas, a la lectura, a corregir, a escribir.
The others will also return, without much delay; they will not abandon the hard work, the ship will not sink. Let's return now quietly and gently to writing letters, preparing the lecture, correcting and writing.
Actualmente, 36 están desaparecidos [fr] después de que su bote naufragara cuando se acercaba a Mayotte.
Currently 36 are missing [fr] after their boat capsized as it approached Mayotte.
Si un hombre sano naufragara en una isla fértil, el no pasaría hambre por falta de dinero.
If an able-bodied man were shipwrecked on a fertile island, he would not starve for lack of money.
De acuerdo con su testimonio unos 82 migrantes puede que sigan desaparecidos desde que su embarcación naufragara.
According to their testimony as many as 82 migrants may remain missing since the vessel's capsizing.
En 1988, la expedición científica francesa usó una balsa naranja octagonal luego que su barco, el Bésixdouze, naufragara en una tormenta.
Theories In 1988, the French science expedition used orange octagonal raft after their ship, the Bésixdouze, wrecked in a storm.
Estos arrecifes se llamaron así después de que un barco ballenero llamado Minerva naufragara en los arrecifes hoy llamados Minerva Sur tras salir de Sídney en 1829.
These reefs were named after a whaling ship named Minerva was shipwrecked on the reefs today called Minerva Sur after leaving Sydney in 1829.
Para prevenir una posible contaminación de petróleo en un puerto español, se ordenó al capitán de este barco que se alejara de la costa y finalmente naufragara en mar abierto, como consecuencia de lo cual el desastre fue mucho mayor.
In order to ward off possible oil pollution in one Spanish port, the captain of this ship was instructed to leave the coast and eventually to sink in open sea, as a result of which the disaster became much greater.
Esta tragedia ocurrió tan solo un par de días después de que un bote que transportaba siete migrantes naufragara en la misma zona: de acuerdo con la ONG española Caminando Fronteras, siete hombres desaparecieron el 29 de marzo en las aguas entre Marruecos y España.
This tragedy took place only a few days after a boat carrying seven migrants capsized in the same area: according to Spanish NGO Caminando Fronteras, seven men went missing on 29 March in waters between Morocco and Spain.
Si naufragara, el único libro que me gustaría tener conmigo es uno sobre cómo construir un barco.
If I were shipwrecked, the one book I'd want to have with me would be one about how to build a boat.
En la zona oeste del Mediterráneo, los cuerpos de dos migrantes – un hombre y una mujer – fueron recuperados luego de que su embarcación naufragara cerca de la costa de Mostaganem en Argelia.
In the Western Mediterranean, the bodies of two migrants–a man and a woman–were recovered after their boat capsized off the coast of Mostaganem, Algeria.
Pablo iba a ser llevado a Roma para juzgarlo por rebelde político pero el barco en el que viajaba junto con otras 274 personas fue sorprendido por un violento temporal que hizo que naufragara dos semanas más tarde en la costa maltesa.
Paul was being taken to Rome to be tried as a political rebel, but the ship carrying him and some 274 others was caught in a violent storm only to be wrecked two weeks later on the Maltese coast.
Una tempestad hizo que el barco naufragara en la costa de Madagascar.
A storm wrecked the boat upon the shores of Madagascar.
Palabra del día
permitirse