nasrid dynasty

Popularity
500+ learners.
Hostal Camino Real is a 2-star establishment offering friendly accommodation by the new entrance to the Alhambra, just 5 minutes from this Nasrid dynasty monument and the historic centre of Granada.
Alojamiento familiar, el Hostal Camino Real es un establecimiento de 2 estrellas situado en el nuevo acceso a la Alhambra, a unos 5 minutos del Monumento Nazarí y del centro histórico de la ciudad de Granada.
Therefore, when the Nasrid dynasty came to power, first they used the existing coins and immediately started minting their own coins, by which they gradually replaced the coins from former periods.
Por lo tanto, los nazaríes, cuando llegaron al poder, utilizaron las monedas existentes e inmediatamente empezaron a acuñar la suya propia y, paulatinamente, fueron sustituyendo la de épocas anteriores por las suyas.
Map Overview Hostal Camino Real is a 2-star establishment offering friendly accommodation by the new entrance to the Alhambra, just 5 minutes from this Nasrid dynasty monument and the historic centre of Granada.
Alojamiento familiar, el Hostal Camino Real es un establecimiento de 2 estrellas situado en el nuevo acceso a la Alhambra, a unos 5 minutos del Monumento Nazarí y del centro histórico de la ciudad de Granada.
Arjona was the birthplace of Alhamar, the founding king of the Nasrid dynasty.
Arjona fue la cuna del rey Alhamar, fundador de la dinastía nazarí.
This unique complex of old Islamic architecture was built during the reign of the Nasrid dynasty.
Este complejo único de la arquitectura islámica antigua fue construida durante el reinado de la dinastía nazarí.
Mohammed I, the founder of the Nasrid Dynasty, undertook the construction of the Alhambra in 1238.
El fundador de la dinastía, Mohamed I, inicia la construcción de la Alhambra (1238).
This palace of sultans dates to the 13th century and ibn al-Ahmar, founder of the Nasrid dynasty.
Este palacio de sultanes, construido por ibn al-Ahmar, fundador de la dinastía Nazarí, data del siglo XIII.
The Nasrid dynasty reached its peak during the reign of Sultan Muhammad V (Granada 1338-Granada, 1391).
La Alhambra vivió la etapa de mayor apogeo del sultanato nazarí durante el reinado del sultán Muhammad V (Granada 1338-Granada, 1391).
Major reconstruction began during the Nasrid dynasty (1212-1492) and this is what we can see today.
La reconstrucción de envergadura empezó en serio durante la dinastía nazarí (1212-1492) y ésta es lo que se puede ver hoy en día.
Discover the capital of the Nasrid dynasty on a tour of the world-famous Alhambra and the Albaicín neighborhood.
Descubre la capital de la dinastía nazarí con este tour sin colas de la famosa Alhambra y el barrio de Albaicín.
The Generalife, located just a short walk from the Alhambra, was the summer palace and gardens of the Nasrid dynasty.
El Generalife, situado a poco camino de la Alhambra, fue el palacio de verano y los jardines de la dinastía Nazarí.
Discover the capital of the Nasrid Dynasty on a private tour of Granada's Alhambra, Nasrid Palaces and Albaicín neighborhood.
Descubre la capital de la dinastía nazarí con este tour privado a la Alhambra, los palacios nazaríes y el Albaicín.
On this visit you will travel through time until the 13th century, when the Nasrid dynasty began the creation of this enigmatic complex.
En esta visita viajará a través del tiempo hasta el siglo 13, cuando la dinastía nazarí comenzó la creación de este complejo enigmático.
The exhibition gathers singular monumental pieces from the 14th and 15th centuries that were emblematic examples of the Nasrid dynasty.
Exposición que reúne las piezas singulares de carácter monumental de los siglos XIV y XV, que fueron ejemplares emblemáticos de la dinastía nazarí.
The middle painting represents the first ten kings of the Nasrid dynasty (except for the usurpers Ismail I and Mohammed VI, the Red one (el Bermejo)).
La pintura del centro representa a los diez primeros reyes de la dinastía nazarí (salvo los usurpadores Ismail I y Mohamed VI, el Bermejo).
The Alhambra is a real Palace City of the Nasrid dynasty that is perfectly harmonized with its gardens and fountains, distributed along the complex.
La Alhambra es una verdadera ciudad-palacio de la dinastía nazarí, se encuentra perfectamente armonizada con sus jardines y fuentes que se distribuyen a lo largo del conjunto.
When al-Ahmar de Arjona proclaimed himself the first King of the Nasrid dynasty in 1238, he turned his attention to the hill opposite known as La Sabika.
Pero cuando en 1238 al-Ahmar de Arjona proclama el reino nazarí el nuevo monarca de Granada fija su atención en la colina Sabika.
The Nasrid dynasty In 1238 the Nasrid monarch Ibn al-Ahmar established the Kingdom of Granada, which extended from the mountains of the Sierra Nevada to Gibraltar.
En 1238 un nuevo monarca, Ibn al-Ahmar, de la dinastía Nazarí, estableció el Reino de Granada, que se extendía desde las montañas de Sierra Nevada hasta Gibraltar.
What started off as a hill-top defensive fortress was eventually expanded, becoming home to the Nasrid dynasty and representing the pinnacle of Spain's time under Islamic rule.
Lo que comenzó como una fortaleza defensiva sobre la colina fue más tarde ampliado, convirtiéndose en el hogar de la dinastía Nasrid y el emblema de la España islámica.
The Alhambra has opened the tendering process for consolidation and conservation work on the Torres Bermejas (vermilion towers), fortified towers thought to have been built during the Nasrid Dynasty.
La Alhambra ha iniciado el proceso de licitación para las obras de consolidación y conservación del conjunto fortificado de Torres Bermejas, cuya formalización se atribuye a la dinastía nazarí.
Palabra del día
salir del cascarón