nasrid dynasty
- Ejemplos
Hostal Camino Real is a 2-star establishment offering friendly accommodation by the new entrance to the Alhambra, just 5 minutes from this Nasrid dynasty monument and the historic centre of Granada. | Alojamiento familiar, el Hostal Camino Real es un establecimiento de 2 estrellas situado en el nuevo acceso a la Alhambra, a unos 5 minutos del Monumento Nazarí y del centro histórico de la ciudad de Granada. |
Therefore, when the Nasrid dynasty came to power, first they used the existing coins and immediately started minting their own coins, by which they gradually replaced the coins from former periods. | Por lo tanto, los nazaríes, cuando llegaron al poder, utilizaron las monedas existentes e inmediatamente empezaron a acuñar la suya propia y, paulatinamente, fueron sustituyendo la de épocas anteriores por las suyas. |
Map Overview Hostal Camino Real is a 2-star establishment offering friendly accommodation by the new entrance to the Alhambra, just 5 minutes from this Nasrid dynasty monument and the historic centre of Granada. | Alojamiento familiar, el Hostal Camino Real es un establecimiento de 2 estrellas situado en el nuevo acceso a la Alhambra, a unos 5 minutos del Monumento Nazarí y del centro histórico de la ciudad de Granada. |
Arjona was the birthplace of Alhamar, the founding king of the Nasrid dynasty. | Arjona fue la cuna del rey Alhamar, fundador de la dinastía nazarí. |
This unique complex of old Islamic architecture was built during the reign of the Nasrid dynasty. | Este complejo único de la arquitectura islámica antigua fue construida durante el reinado de la dinastía nazarí. |
Mohammed I, the founder of the Nasrid Dynasty, undertook the construction of the Alhambra in 1238. | El fundador de la dinastía, Mohamed I, inicia la construcción de la Alhambra (1238). |
This palace of sultans dates to the 13th century and ibn al-Ahmar, founder of the Nasrid dynasty. | Este palacio de sultanes, construido por ibn al-Ahmar, fundador de la dinastía Nazarí, data del siglo XIII. |
The Nasrid dynasty reached its peak during the reign of Sultan Muhammad V (Granada 1338-Granada, 1391). | La Alhambra vivió la etapa de mayor apogeo del sultanato nazarí durante el reinado del sultán Muhammad V (Granada 1338-Granada, 1391). |
Major reconstruction began during the Nasrid dynasty (1212-1492) and this is what we can see today. | La reconstrucción de envergadura empezó en serio durante la dinastía nazarí (1212-1492) y ésta es lo que se puede ver hoy en día. |
Discover the capital of the Nasrid dynasty on a tour of the world-famous Alhambra and the Albaicín neighborhood. | Descubre la capital de la dinastía nazarí con este tour sin colas de la famosa Alhambra y el barrio de Albaicín. |
The Generalife, located just a short walk from the Alhambra, was the summer palace and gardens of the Nasrid dynasty. | El Generalife, situado a poco camino de la Alhambra, fue el palacio de verano y los jardines de la dinastía Nazarí. |
Discover the capital of the Nasrid Dynasty on a private tour of Granada's Alhambra, Nasrid Palaces and Albaicín neighborhood. | Descubre la capital de la dinastía nazarí con este tour privado a la Alhambra, los palacios nazaríes y el Albaicín. |
On this visit you will travel through time until the 13th century, when the Nasrid dynasty began the creation of this enigmatic complex. | En esta visita viajará a través del tiempo hasta el siglo 13, cuando la dinastía nazarí comenzó la creación de este complejo enigmático. |
The exhibition gathers singular monumental pieces from the 14th and 15th centuries that were emblematic examples of the Nasrid dynasty. | Exposición que reúne las piezas singulares de carácter monumental de los siglos XIV y XV, que fueron ejemplares emblemáticos de la dinastía nazarí. |
The middle painting represents the first ten kings of the Nasrid dynasty (except for the usurpers Ismail I and Mohammed VI, the Red one (el Bermejo)). | La pintura del centro representa a los diez primeros reyes de la dinastía nazarí (salvo los usurpadores Ismail I y Mohamed VI, el Bermejo). |
The Alhambra is a real Palace City of the Nasrid dynasty that is perfectly harmonized with its gardens and fountains, distributed along the complex. | La Alhambra es una verdadera ciudad-palacio de la dinastía nazarí, se encuentra perfectamente armonizada con sus jardines y fuentes que se distribuyen a lo largo del conjunto. |
When al-Ahmar de Arjona proclaimed himself the first King of the Nasrid dynasty in 1238, he turned his attention to the hill opposite known as La Sabika. | Pero cuando en 1238 al-Ahmar de Arjona proclama el reino nazarí el nuevo monarca de Granada fija su atención en la colina Sabika. |
The Nasrid dynasty In 1238 the Nasrid monarch Ibn al-Ahmar established the Kingdom of Granada, which extended from the mountains of the Sierra Nevada to Gibraltar. | En 1238 un nuevo monarca, Ibn al-Ahmar, de la dinastía Nazarí, estableció el Reino de Granada, que se extendía desde las montañas de Sierra Nevada hasta Gibraltar. |
What started off as a hill-top defensive fortress was eventually expanded, becoming home to the Nasrid dynasty and representing the pinnacle of Spain's time under Islamic rule. | Lo que comenzó como una fortaleza defensiva sobre la colina fue más tarde ampliado, convirtiéndose en el hogar de la dinastía Nasrid y el emblema de la España islámica. |
The Alhambra has opened the tendering process for consolidation and conservation work on the Torres Bermejas (vermilion towers), fortified towers thought to have been built during the Nasrid Dynasty. | La Alhambra ha iniciado el proceso de licitación para las obras de consolidación y conservación del conjunto fortificado de Torres Bermejas, cuya formalización se atribuye a la dinastía nazarí. |
