narrow pass
- Ejemplos
The road was narrow pass, with muddy and steep. | El camino de paso era estrecho, con mucho barro y empinado. |
As this narrow pass crosses Elbruz Mounts in 52o30 ' L.E.G., approximately at 60 km. | Como este desfiladero cruza los Montes Elbruz en 52o30' L.E.G., aproximadamente a 60 km. |
As this narrow pass crosses Elbruz Mounts in 52º30 ' L.E.G., approximately at 60 km. | Como este desfiladero cruza los Montes Elbruz en 52º30' L.E.G., aproximadamente a 60 km. |
It is protected from winds, allowing to rest before getting to the next narrow pass. | Se encuentra protegido de los vientos, lo que permite un descanso antes de llegar al siguiente portezuelo. |
Rahue is a narrow pass of rocks with forms and colors that change according to the stations of the year. | Rahue es un desfiladero de rocas con formas y colores que cambian según las estaciones del año. |
Atxarte is the name given to a beautiful and spectacular narrow pass between the Aitz-Txiki and Alluitz peaks. | Atxarte es el nombre de un precioso y espectacular desfiladero situado entre los montes Astxiki y Alluitz. |
A footbridge hanging over the narrow pass of los Gaitanes that was built due to the need to connect two hydroelectric facilities. | Una pasarela colgando del Desfiladero de los Gaitanes que fue construida con el objetivo de conectar las dos instalaciones hidroeléctricas. |
From the sanctuary you can hike to the outlet of the Pareis stream, an impressive narrow pass that leads to Sa Calobra. | Desde el santuario se puede hacer una excursión hasta la desembocadura del Torrente de Pareis, un impresionante desfiladero que conduce hasta Sa Calobra. |
We continue walking after lunch and, as we enter a narrow pass, the sun hides behind a thick cluster of clouds. | Luego del almuerzo seguimos la caminata y, al entrar en una quebrada, el sol se oculta detrás de una espesa masa de nubes. |
In Batiki, they managed to reach a village, by entering a very narrow pass into a lagoon, not easily achieved by many yachts. | En Batiki, lograron llegar a un pueblo, mediante la introducción de un pase muy estrecha en una laguna, no se logra fácilmente por muchos yates. |
From the Maipo valley what first appears is the San José volcano, Marmolejo's continuation towards the south, separated from it only by a narrow pass. | Desde el Valle del Maipo, se ve primero el Volcán San José, la continuación de aquello hacia el sur, del que lo separa solo un paso. |
It´s located in the western end of Cantabria, and its mountainous situation and communication through the narrow pass of La Hermida, have made this one an isolated are. | Se encuentra ubicada en el extremo occidental de Cantabria, y su situación montañosa y la comunicación a través del Desfiladero de La Hermida, la convierten en una zona aislada. |
The limit with the waterfalls goes by the Garganta del Diablo, narrow pass with walls of water of about 150 meters wide by 700 meters long, where they originate multiple rainbows. | El límite con las cataratas pasa por la Garganta del Diablo, desfiladero con paredes de agua de unos 150 metros de ancho por 700 metros de largo, donde se originan múltiples arco iris. |
Once you enter the shrubby forest, be careful to take the left side and start the steepest descent before getting to Guidepost 5 and finishing crossing of the narrow pass. | En este recorrido tenga la precaución, una vez ingresado al bosque achaparrado, de tomar la izquierda e iniciar la bajada más pronunciada antes de llegar al Hito 5 y dar fin al cruce del portezuelo. |
The narrow pass where the city is located and the gorge excavated by the Guadalquivir river makes this place aphrodisiac, a place able to intoxicate even the swifts and doves that fly over it. | El desfiladero sobre el que se sitúa la ciudad y la garganta excavada por el río Guadalquivir hacen de este lugar un escenario afrodisiaco, capaz de embriagar hasta a los vencejos y palomas que lo sobrevuelan. |
The imposing presence of this prodigy of the Park Moconá, now you understand, it cannot be mediatized: the previous pictures are a shade of that natural narrow pass and the feeling that it dominates it is hardly the astonishment. | La presencia imponente de este prodigio del Parque Moconá, ahora comprendes, no puede mediatizarse: las fotos previas son apenas una sombra de ese desfiladero natural y el sentimiento que domina es la estupefacción. |
There we begin a descent serpenteante with a narrow pass, the march you restitution of at times slow, because one walks for metamorphic rocks, fractured in small, sharp pieces and pulverized by the action of the freezes and the cold of height. | Allí comenzamos un descenso serpenteante por un desfiladero, la marcha se torna de a ratos lenta, porque se anda por rocas metamórficas, fracturadas en pedazos pequeños, cortantes y pulverizadas por la acción de las heladas y el frío de altura. |
The programme drawn up included a series of visits, a highlight among them being the impressive beauty of the Breitach Klamm, a narrow pass nearly 2 kms. long soaring above a current of water running between rock cliffs around 60 m. tall. | El programa elaborado incluía una serie de visitas, entre las que conviene destacar la impresionante belleza del Breitach Klamm, un desfiladero de casi 2 km de extensión que se alza sobre un curso de agua que corre entre murallones de roca de unos 60 mts de altura. |
There is a narrow pass between Austria and Italy. | Hay un desfiladero estrecho entre Austria e Italia. |
The flock of sheep crosses the mountains along a treacherous narrow pass. | El rebaño de ovejas atraviesa las montañas por una vertiginosa angostura. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!