NAFTA

AB Mažeikių nafta was obligated to discontinue the restrictive practices.
Se obligó a AB Mažeikių nafta a que abandonase sus prácticas restrictivas.
As part of a Lithuanian energy delegation, operator of oil and LNG terminal AB Klaipėdos nafta (KN) visited Fluxys' Zeebrugge LNG terminal and its small-scale LNG facilities in Belgium.
Como parte de una delegación lituana, el operador de la terminal de GNL AB Klaipėdos nafta (KN) visitó la terminal de Zeebrugge de Fluxys y sus instalaciones de GNL a pequeña escala en Bélgica.
The trade between member States was affected because AB Mažeikių nafta was marketing the major part of its production in the Baltic States.
El comercio entre los Estados miembros se vio afectado porque AB Mažeikių nafta comercializaba la mayor parte de su producción en los Estados Bálticos, debido a lo cual los consumidores lituanos compraban combustible a precios superiores que los compradores letones y estonios.
We prefer using alcohol, because, even though during its elaboration nafta evaporates completelly, if this leaves some solvents in oil, these could be toxic when consumed regularly in high concentrations.
Nosotros, preferimos utilizar alcohol puro, ya que, a pesar de que durante la elaboración la nafta se evapora completamente, ésta deja residuos en el aceite que pueden ser tóxicos al ser ingeridos regularmente en altas concentraciones.
Still I was little, I elementary school, and I was happy when I could do some minor work, How to wash a cog in nafta, clean a pinion: It was enough just to feel a mechanical officer.
Todavía era pequeño, La escuela primaria, y me alegré cuando pude hacer algunos trabajos menores, Cómo lavar un cog en el TLCAN, limpiar un piñón: Fue suficiente apenas para sentir a un oficial mecánico.
Owned by KN (AB Klaipėdos nafta) and located in the port of Klaipėda, Lithuania, the LNG reloading station accepted and loaded the first LNG truck of the Polish company DUON on October 17.
Propiedad de KN (AB Klaipėdos nafta) y ubicada en el puerto de Klaipėda, Lituania, la estación de recarga de GNL aceptó y cargó el primer camión de GNL de la empresa polaca DUON el pasado 17 de octubre.
Chart Industries, Inc. announced that its wholly owned Czech subsidiary Chart Ferox and EPC consortium partner, PPS Pipeline Systems Germany, have been selected to provide an LNG reloading station for AB Klaipėdos nafta at the Port of Klaipeda, Lithuania.
Chart Industries, Inc. anunció que su subsidiaria checha Chart Ferox y PPS Pipeline Systems Germany, socio del consorcio EPC, fueron seleccionados para proporcionar una estación de recarga de GNL para AB Klaipėdos nafta en el puerto de Klaipeda, Lituania.
In view of the established infringements and acting according to the Rules concerning the setting of the amount of a fine, the Competition Council imposed upon AB Mažeikių nafta a fine of LTL 32 million.
Habida cuenta de las infracciones establecidas, de conformidad con las Normas relativas a la fijación de multas, el Consejo de Defensa de la Competencia impuso a AB Mažeikių nafta una multa por un valor de 32 millones de litai.
The NAFTA 2.0 deal was a clear indication of that.
El acuerdo NAFTA 2.0 fue una clara indicación de eso.
Perhaps a different NAFTA would have worked better for Mexico.
Tal vez un TLC distinto hubiera funcionado mejor para México.
Maintain and expand access to the current NAFTA market.
Mantener y ampliar el acceso al mercado actual del TLCAN.
Few people realize that the resulting NAFTA reflects these differences.
Pocas personas realizan que el resultado del TLCAN refleja estas diferencias.
NAFTA was signed by the US, Canada and Mexico.
El TLCAN fue celebrado por Estados Unidos, Canadá y México.
Globalization is here, and NAFTA is a reality.
La globalización está aquí y el NAFTA es una realidad.
Most of these tools are technically prohibited under NAFTA.
La mayoría de estas herramientas están técnicamente prohibidas conforme al TLCAN.
The roots of the strategy are in NAFTA.
Las raíces de la estrategia se encuentran en el TLCAN.
Traffic related to NAFTA has increased 94% in five years.
El tráfico relativo a NAFTA ha aumentado el 94% en cinco años.
So NAFTA has also aggravated the problem of hunger.
Así que el TLCAN también ha agravado el problema del hambre.
There are several classifications of such garments under NAFTA.
Hay varias clasificaciones de estas prendas en el NAFTA.
In fact, NAFTA has been a huge success in several aspects.
De hecho, el TLCAN ha sido un enorme éxito en varios aspectos.
Palabra del día
la garra