nadie confía
- Ejemplos
La verdad es que nadie confía realmente en el valor comercial de esta película. | The truth is, nobody really believes in the commercial value of this film. |
Se ofrece en diversas formas y tamaños, todos ellos tienen una cosa en común, un nombre que nadie confía en el mundo de la moda y aprecia. | Offered in many different shapes and sizes, they all have one thing in common, a name that anyone in the fashion world trusts and appreciates. |
Yo creo en la justicia, pero nadie confía en mí. | I believe in justice, but nobody trusts me. |
¿Cómo puede funcionar esta compañía cuando nadie confía en los otros? | How can this company function when no one trusts each other? |
Oye, me pregunto por qué nadie confía en ti, Ira. | Gee, I wonder why no one trusts you, Ira. |
Hay mucho rencor en la Corte, nadie confía en nadie. | There's such ill-feeling at the court, no-one trusts anyone. |
Y eso es por lo que nadie confía en ustedes. | And that's why no one trusts you folk. |
Los ministros confesaron que dentro del gabinete nadie confía en nadie. | Ministers confess that no one trusts anyone in the cabinet. |
Nadie quiere tu ayuda, y ya nadie confía en ti. | No one wants your help, and no one trusts you any more. |
Oye, tenéis que entenderlo, nadie confía en mí para darme información importante. | Hey, you got to understand, nobody trusts me with important information. |
No, Maggie dijo que nadie confía en nosotros. | No. No, Maggie said that no one could trust us. |
¿No te quejas siempre de que nadie confía en ti? | Aren't you the one always complaining how no one trusts you? |
Y por eso nadie confía en ti tío. | And that's why no one trusts you folk. |
¿Entiendes que aquí nadie confía en ti? | Do you understand that no one Here trusts you? |
Lo sé... ya nadie confía más en mi y ha sido culpa mía. | I know...no one trusts me anymore... and it's mostly my fault. |
En general, nadie confía en nadie. | In general, nobody trusts anyone. |
Créeme nadie confía más en ti que yo. | Believe me, no one's rooting for you more than I am. |
Porque nadie confía en ti. | Because no one trusts you. |
No conozco a nadie confía en Kellogg. | No one I know trusts Kellogg. |
Estoy aquí hace poco tiempo... pero parece que nadie confía en nadie. | I haven't been here that long, but it seems like nobody trusts anybody. |
