nadie confía

Popularity
500+ learners.
La verdad es que nadie confía realmente en el valor comercial de esta película.
The truth is, nobody really believes in the commercial value of this film.
Se ofrece en diversas formas y tamaños, todos ellos tienen una cosa en común, un nombre que nadie confía en el mundo de la moda y aprecia.
Offered in many different shapes and sizes, they all have one thing in common, a name that anyone in the fashion world trusts and appreciates.
Yo creo en la justicia, pero nadie confía en mí.
I believe in justice, but nobody trusts me.
¿Cómo puede funcionar esta compañía cuando nadie confía en los otros?
How can this company function when no one trusts each other?
Oye, me pregunto por qué nadie confía en ti, Ira.
Gee, I wonder why no one trusts you, Ira.
Hay mucho rencor en la Corte, nadie confía en nadie.
There's such ill-feeling at the court, no-one trusts anyone.
Y eso es por lo que nadie confía en ustedes.
And that's why no one trusts you folk.
Los ministros confesaron que dentro del gabinete nadie confía en nadie.
Ministers confess that no one trusts anyone in the cabinet.
Nadie quiere tu ayuda, y ya nadie confía en ti.
No one wants your help, and no one trusts you any more.
Oye, tenéis que entenderlo, nadie confía en mí para darme información importante.
Hey, you got to understand, nobody trusts me with important information.
No, Maggie dijo que nadie confía en nosotros.
No. No, Maggie said that no one could trust us.
¿No te quejas siempre de que nadie confía en ti?
Aren't you the one always complaining how no one trusts you?
Y por eso nadie confía en ti tío.
And that's why no one trusts you folk.
¿Entiendes que aquí nadie confía en ti?
Do you understand that no one Here trusts you?
Lo sé... ya nadie confía más en mi y ha sido culpa mía.
I know...no one trusts me anymore... and it's mostly my fault.
En general, nadie confía en nadie.
In general, nobody trusts anyone.
Créeme nadie confía más en ti que yo.
Believe me, no one's rooting for you more than I am.
Porque nadie confía en ti.
Because no one trusts you.
No conozco a nadie confía en Kellogg.
No one I know trusts Kellogg.
Estoy aquí hace poco tiempo... pero parece que nadie confía en nadie.
I haven't been here that long, but it seems like nobody trusts anybody.
Palabra del día
suficiente