nada por nada

Debería haber adivinado que nadie hace nada por nada.
Oh, I should have guessed that nobody does anything for nothing.
Mira, yo no quiero nada por nada, ¿muy bien?
Look, I-I don't want nothing for nothing, all right?
Mira, no quiero nada por nada, ¿de acuerdo?
Look, I-I don't want nothing for nothing, all right?
No hay comida gratis (nada por nada).
There is no free lunch (nothing is for nothing).
A mí me suena como nada por nada.
Sounds like nothing for nothing to me.
Nadie hace nada por nada, ¿recuerda?
Nobody ever does anything for nothing, remember?
Nadie te da nada por nada.
Nobody ever gives you anything for nothing.
Pero no haré nada por nada.
But I won't do it for nothing.
No quiero pagar nada por nada.
I don't want to pay money for nothing.
Me suena a nada por nada.
Sounds like nothing for nothing to me.
Leela, no pasa nada por nada.
Leela, there's nothing wrong with anything.
No hago nada por nada.
I don't do nothing for nothing.
Porque nadie da nada por nada.
Because no one gives anything away.
Nadie hace nada por nada.
Nobody ever did anything for nothing.
Aquí no se da nada por nada.
Nothing for nothing's given here.
Te dan nada por nada.
For nothing you get nothing.
No haces nada por nada, ¿eh?
Nothing for nothing, huh? Yeah.
¿Por qué? Porque nadie da nada por nada.
Because no one gives anything away.
Nada por nada, nada.
I gave nothing and got nothing.
Palabra del día
encantador