nada mio
- Ejemplos
No se te ocurra volver a tocar nada mío. | Don't ever touch anything on my boat again. |
Primero, él no es nada mío. | First of all, he's not mine. |
No hay nada mío en esta habitación salvo mi sillón. | There's nothing of mine around this place except for my chair. |
Y no estoy aquí para intercambiar nada mío. | And I'm not here to trade anything of mine. |
No hay nada mío en esta habitación salvo mi sillón. | There's nothing of mine around this place except for my chair. |
¿Es que no puedo tener nada mío en este lugar? | Can I have nothing to myself in this place? |
No hay nada mío en esa caja. | There is nothing of mine in that box. |
Si no es nada mío, ¿a qué ha venido? | If it's not mine, then why are you here? |
Acerca de mí, ¿no he visto nada mío? | About me, have I not seen anything on my own? |
No es nada mío; no me lo atribuyo en absoluto. | It is nothing of my own; I don't take credit whatsoever. |
Hasta ahora, no tenía nada mío .. | Until now, I didn't have anything of my own.. |
No quiero que lastimes nada mío. | I don't want you to hurt anything of mine. |
Y no puedes tener nada mío. | And you can't have any of mine. |
Yo preferiría no darles nada mío, gracias. | I'd just as soon not give them anything of mine, thanks. |
Me arrepiento de nunca haber logrado nada mío. | I regret I never accomplished anything of my own. |
Sé que no hay nada mío ahí. | I know there's none of me in there. |
Al final, ya no eres mi marido ni nada mío. | In the end, you don't belong to yourself anymore, nor to me. |
No se te ocurra volver a tocar nada mío. | Don't ever touch anything on my boat again |
No toques nada mío, por favor. | Please don't touch anything of mine. |
Y no hay nada mío. | And there is nothing mine. |
