nabataean

Popularity
500+ learners.
Stone is at the core of Nabataean lives.
La piedra está en el centro de la vida de los Nabateos.
Panoramic view of the earliest Nabataean necropolis.
Vista panorámica de la necrópolis más antigua de la época nabatea.
Survival in this harsh environment was possible due to a comprehensive hydraulic system, originally Nabataean.
La supervivencia en este árido entorno fue posible gracias a un completo sistema hidráulico de origen nabateo.
The Monastery (Ad Deir) is the largest monument in the Nabataean city of Petra in Jordan.
El Monasterio (Ad Deir) es el monumento más grande de la ciudad Nabatea de Petra en Jordania.
In Nabataean Petra it decorated capitals of the Great Temple.
Y así, en Petra, en la época de los nabateos, decoraba los capiteles del Gran Templo.
The Nabataean, Roman, and Byzantine monuments of this capital city of the desert got us fascinated once again.
Los monumentos nabateos, romanos y bizantinos de la capital del desierto nos han entusiasmado una vez más.
With the same origin but with more marked influences of the Nabataean system, the Arabic alphabet arises about the fourth century.
Con el mismo origen aunque con influencias más marcadas del sistema nabateo, el alfabeto árabe surge sobre el siglo IV.
On the edge of the Arabian Desert, Petra was the glittering capital of the Nabataean empire of King Aretas IV (9 B.C.
Al borde del desierto árabe, Petra era la resplandeciente capital del Imperio Nabataean del rey Aretas IV (9 a.C.
He had to repress a revolt, became involved in a quarrel with his Nabataean neighbours, and finally lost the favour of Augustus.
Tuvo que reprimir una revuelta, se involucró en una riña con su vecinos nabateos y por último, perdió los favores de Augusto.
The next wave of occupation–again in a new location–came several centuries later when the area was part of the Nabataean kingdom.
La siguiente etapa de ocupación, de nuevo en terreno virgen, no se produjo hasta varios siglos después, cuando la zona formaba parte del Reino nabateo.
Some 30 years later Antipas divorced his wife (a Nabataean princess, daughter of Aretas IV) to marry Herodias, wife of his brother Philip.
Unos 30 años después, Antipas se divorció de su mujer (princesa nabatea, hija de Aretas IV), para casarse con Herodies, la mujer de su hermano Filipo.
Tombs carved in al-Khubtha mountain are designated 'royal' from their magnificence–who but Nabataean kings, it is supposed, would have such grand tombs?
Las tumbas talladas en la montaña al-Khubtha eran de naturaleza real por su grandeza; ¿quién, si no los reyes nabateos, se supone que iba a tener tal inmensas tumbas?
Aretas IV was the Nabataean monarch who ruled a vast area from his capital of Petra, though Paul gives no explanation as to why Aretas was out to get him.
Aretas IV fue el monarca Nabateo que reinó en un vasto territorio desde la capital de Petra, aunque Paulo no explica porqué estaba persiguiéndolo.
One of the variants of the Phoenician alphabet would form Aramaic and through this and the Nabataean, Hebrew and Arabic characters would be created.
Una de las variantes del fenicio formaría el alfabeto arameo y a través de este y el nabateo se crearían los caracteres hebreos y árabes.
The first small Nabataean altar, almost cubic in shape, was built here in the late 1st century BC on what may have been an Edomite high place.
El primer altar nabateo, de pequeñas dimensiones y prácticamente cúbico, se construyó a finales del siglo I a.C., en lo que podría haber sido un importante asentamiento edomita.
There is a Nabataean house and some characteristic tombs crowned with small pyramids ad a building from the Roman era, probably from the time of Hadrian.
De época nabatea son una construcción utilizada como vivienda y algunas tumbas características localizadas bajo pequeñas pirámides; de época romana, una construcción que se remonta, probablemente, al tiempo de Adriano.
The last two Nabataean kings, Malichus II (AD 40-70) and Rabbel II (AD 70-106), spent more time in Bostra (in today's Syria), which became an alternative capital.
Los dos últimos reyes nabateos, Malichus II (40- 70 d.C.) y Rabbel II (70- 106 d.C.), pasaron la mayor del tiempo en Bostra (actualmente en Siria), que terminó por convertirse en una capital alternativa.
In the course of the 2nd century BC, a more sedentary lifestyle developed, and Petra became the capital of the Nabataean Kingdom at the crossroad of important caravan routes.
En el transcurso del siglo II a. C., desarrollaron un estilo de vida más sedentario y Petra se convirtió en la próspera capital del reino nabateo en el cruce de importantes rutas de caravanas.
Legendary Nabataean Capital info & photos The World Heritage city of Petra with over 600 rock-cut tombs, offers such a wealth of attractions that you should really plan several days for a visit.
Legendaria Capital Nabatea info y fotos La ciudad nabataea de Petra, Patrimonio de la Humanidad, con más de 600 tumbas monumentales talladas en la roca y muchas atracciones, bien vale una visita de varios días.
A temple dedicated to the goddess Allat, built earlier by the tribe of 'Ad, was restored in the ttme of the Nabataean Ktng Aretas IV; and the settlement near it dates to Rabbel II's time.
En tiempos del Rey nabateo Aretas IV, se restauró un templo dedicado a la diosa Allat, construido anteriormente por la tribu de Ad; el asentamiento que se acomodó cerca del mismo data de tiempos de Rabbel II.
Palabra del día
rentable