núcleo familiar

Popularity
500+ learners.
El amor, el respeto y la tolerancia como necesidades primarias de cada núcleo familiar.
Love, respect and tolerance as primary requirements of each family.
Las entradas a la gira están limitadas a cuatro (4) por núcleo familiar.
Tour tickets are limited to four (4) per household.
Cambio en el tamaño de su núcleo familiar (nacimiento o adopción)
A change in family size (birth or adoption)
Les prestamos apoyo con programas que fomentan comunidades favorables al núcleo familiar.
We support them with programs that foster family-friendly communities.
Las dificultades sociales contribuyen a menudo a la disgregación del núcleo familiar.
Social problems contribute at times to the break-up of the family.
En sus inicios, el pan era fabricado y compartido al interior del núcleo familiar.
In the beginning, the bread was made and shared within the family.
P. ¿Cómo decide una familia quiénes deben contarse dentro del núcleo familiar?
Q. How does a family decide who should be counted in the household size?
Y la casa misma es una mercancía consumida por el núcleo familiar.
And the house itself is a commodity that is collectively consumed by the household.
Los costos de la prima mensual dependen del tamaño del núcleo familiar.
Monthly premium costs depend on household size.
¿Cuántas personas componen su núcleo familiar?
How many people are in your household?
Hay cambios en el núcleo familiar.
There is a change to their family.
Los rangos de los ingresos pueden aumentar según los miembros elegibles de su núcleo familiar.
The income ranges may increase based on the eligible members in your household.
El costo del seguro medico varía según el plan, los ingresos y el tamaño del núcleo familiar.
The cost of health insurance varies by plan, income, and family size.
Independientemente del tamaño de su núcleo familiar, tiene acceso a una gran variedad de beneficios y servicios.
Regardless of your family size, you have access to a wide range of benefits and services.
Un máximo de $30.00 por núcleo familiar se pagará por reclamaciones presentadas con una prueba de compra.
A $30.00 household maximum will be paid for claims submitted with a proof of purchase.
Los beneficiarios tienen una ficha que no es para una sola persona sino para todo el núcleo familiar.
Beneficiaries have a tab that is not for one person but for the entire family.
Healthfirst ofrece planes de seguro médico que le permiten ahorrar dinero para todos los tamaños de núcleo familiar y presupuestos.
Healthfirst offers money—saving health insurance plans for every family size and budget.
Asegurar una alimentación de regular calidad consume el 80 % de la entrada de dinero de cualquier núcleo familiar.
Maintaining a high-quality diet consumes 80% of a typical family's income.
El nivel difundido de indiferencia que caracteriza a las relaciones interpersonales, fuera del núcleo familiar, ha alcanzado un grado preocupante.
The level of widespread indifference that characterizes interpersonal relationships outside the family, has reached an alarming degree.
Si el núcleo familiar tiene que lidiar con tan fuerte e imponente adversario, ¿cómo resistir a eso? Renuncia.
If the family has to deal with such a strong and imposing opponent, how do they resist to it?
Palabra del día
el rocío