Resultados posibles:
Ver la entrada paran.
Ver la entrada parañ.

n

Regional of Jundiaí, registered under 061, in January 1984.
Regional de Jundiaí, registrado con el n° 061, en enerode 1984.
Collegiate 1.273 Official Odontologists and Stomatologists College of Catalunya.
Odontoestomatólogo colegiado n: 1.273 Colegio Oficial de Odontólogos y Estomatólogos de Catalunya.
Concerning social security system, decree .
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
Effective member, registered under 480/EI, since June 10, 1985.
Socio efectivo, registrado con el 480/EI, desde el 10 de junio de 1085.
Act 18,020 establishes a family allowance in respect of poor persons.
La Ley 18020, establece un subsidio familiar destinado a personas de escasos recursos.
In terms of the Convention .
En función del Convenio No.
Visit to Fr. Miollan, Seminary of the Foreign Missions, Rue du Bac, 120.
Visita al Sr. Miollan, Seminario de las Misiones Extranjeras, Rue du Bac, n.° 120.
The Residencia figures as Association 27087 in the Register of the Generalitat de Cataluña.
La Residencia está inscrita como Asociación 27087 en el gobierno de la Generalitat de Cataluña.
Pablo Genovés. Extract from an interview in the ABC Arts Supplement 922.
Pablo Genovés. Extracto entrevista ABC D de las Artes y las Letras 922.
Currently, Bill 5.483 of 2001 is pending examination by the Federal Senate.
En la actualidad está pendiente de examen por el Senado el proyecto de ley No.
The Administrative Ruling .
La decisión administrativa No.
General comment 13 on the implementation of the international covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Observación General 13 sobre la implementación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Key collection takes place at Jaume I Street, 13 (5 minutes' walk from the apartments).
La recogida de llaves tiene lugar en la calle Jaume I, número 13 (a 5 minutos a pie de los apartamentos).
The physical address is Av Duque de Loulé, 45.
La dirección física es Av Duque de Loulé, n.º 45.
The foundation this located in the Paseo Ferrocaril, 14.
La fundación está situada en el Paseo Ferrocaril, n.º 14.
Testing laboratory accredited by ENAC with accreditation 54 / LE131.
Laboratorio de ensayo acreditado por ENAC con acreditación n.º 54/LE131.
Located in the street Gabriel Roca 28 low ones.
Situados en la calle Gabriel Roca n.º 28 bajos.
The physical address of the hotel is Avenida Miguel Bombarda, 130.
La dirección física del hotel es Avenida Miguel Bombarda, n.º 130.
Located in the street of Pelaires, 5.
Situada en la calle de Pelaires, n.º 5.
Following is our address: Rua Barata Salgueiro 5.
Lo que sigue es nuestra dirección: Rua Barata Salgueiro n.º 5.
Palabra del día
el cementerio