my righteousness

Popularity
500+ learners.
But my salvation will last forever, my righteousness will never fail.
Pero mi salvación permanecerá para siempre, mi justicia nunca fallará.
But my righteousness shall be forever, and my salvation from generation to generation.
Pero mi justicia permanecerá perpetuamente, y mi salvación de generación en generación.
But my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished.
Pero mi salvación será para siempre, y mi justicia no será abrogada.
He is my righteousness.
Él es mi justicia.
He is my right to heaven, because He has become my righteousness.
El es mi derecho al cielo. El se ha convertido en mi justicia.
Then where is my righteousness?
¿Dónde queda mi justicia?
A little sin is as damaging to my righteousness as a big sin, is it not?
Un pecado pequeño es tan perjudicial para mi justicia como un gran pecado, ¿no?
But my salvation will last forever, my righteousness will never fail.
Sus habitantes como mosquitos morirán, pero mi salvación será para siempre, y mi justicia no menguará.
The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
El Señor me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi limpieza delante de él.
Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.
Volved ahora, y no haya iniquidad; Volved aún a considerar mi justicia en esto.
YHVH rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Yahvé me ha premiado conforme a mi justicia; Conforme a la limpieza de mis manos me ha recompensado.
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Jehová me ha premiado conforme a mi justicia; Conforme a la limpieza de mis manos me ha recompensado.
The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Por lo cual me ha recompensado Jehová conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos delante de su vista.
PS 18:24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
SAL 18:24 Pagóme pues Jehová conforme á mi justicia; Conforme á la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
Por lo cual me ha recompensado Jehová conforme a mi justicia; Conforme a la limpieza de mis manos delante de su vista.
Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Así dijo Jehová: Guardad derecho, y haced justicia; porque cercana está mi salvación para venir, y mi justicia para manifestarse.
Moreover, in my righteousness I had become self-righteous, a grievous sin made all the more so by my unwillingness to admit it.
Más aun, en mi justificación yo me auto-justificaba, lo cual es un serio pecado que se empeoraba por mi falta de voluntad de reconocerlo.
Iz 56:1 - Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Iz 56:1 - ASI dijo Jehová: Guardad derecho, y haced justicia: porque cercana está mi salud para venir, y mi justicia para manifestarse.
Isaiah 56:1 Thus saith the Lord, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Isaiah 56:1 Así saith el Señor, Guarde(mantenga) el juicio ye, y haga la justicia: para mi salvación(es cerca de venido, y mi honradez para ser revelada.
They were determined to convince me that I was some great sinner who deserved what I had gotten, and I was just as determined to convince them of my righteousness.
Ellos estaban determinados a convencerme que yo era un gran pecador que merecía lo que me había sucedido, y yo estaba igualmente determinado a convencerlos sobre mi justicia.
Palabra del día
la miel