my life you

Popularity
500+ learners.
I'd have staked my life you had nothing to do with this.
Sabia que no tenía nada a ver con eso.
It isn't just my life you have in your hands.
No es solo mi vida la que tienen en sus manos.
Is there any part of my life you haven't picked through?
¿Hay alguna parte de mi vida que no hayan husmeado?
You swore on my life you were gonna leave this alone.
Usted juró en mi vida que ibas a dejar solo.
There are things about my life you don't know.
Hay cosas de mi vida que no sabes.
I've done two things right in my lifeyou and my family.
He hecho bien dos cosas en mi vida... y mi familia.
I have chapters in my life you know nothing about.
Tengo capítulos de mi vida de los que no sabes absolutamente nada.
All my life you used the wrong hair iron!
Toda mi vida se utiliza la plancha de pelo mal!
All my life you called me Buddy.
Toda mi vida usted me llamó compinche.
You know, till I met the love of my lifeyou.
Tu sabes, el amor de mi vida, .
Any more details of my life you can let me in on, Ben?
¿Tienes planeados más detalles de mi vida, Ben?
My dad, my life you.
Mi padre, mi vida tú.
Carm, you're not just in my life you are my life.
No solo eres esa mujer en mi vida. Eres mi vida.
All my life you pushed me around.
Me has mangoneado toda mi vida.
Is there no part of my life you people won't touch?
¿No hay una sola parte de mi vida en la que no os entrometáis?
Is there in my life you don't resent?
¿Hay algo en mi vida que no desprecies? No me importa tu vida.
I bet my life you won't say that again.
Apuesto que no repetirás eso.
I didn't know how much a part of my life you had really become.
No sabía realmente que te habías convertido en una gran parte de mi vida.
Speak, tell me if it's my life you want, I will give it to you.
Habla, dime si es mi vida lo que quieres, y yo te la daré.
All my life you hated me!
Toda mi vida me has odiado.
Palabra del día
silbar