my last message
- Ejemplos
I want you to take my last message to heart. | Quiero que mi mensaje te llegue al corazón. |
You got the number in my last message. | Te dejé el número en el último mensaje. |
I just want you to know that this will be my last message. | Solo quería que sepas que éste será mi último mensaje. |
You did not respond to my last message. | No habéis respondido a mi último mensaje. |
Listen to my last message for you. | Escucha mi último mensaje para ti. |
This may be my last message. | Este puede ser mi último mensaje. |
Um... I-I don't know if you got my last message. | No sé si recibiste mi último mensaje. |
Did you get my last message? | ¿Recibiste mi último mensaje? |
It's my last message. | Es mi último mensaje. |
I have not had a reply back from him since my last message. | Después de mi último mensaje, no he obtenido más respuestas de él. |
In my last message I told you about my planet, many people have been taken there. | En mi último mensaje que te hablé de mi planeta, muchas personas han sido llevados allí. |
It has been more than a month since my last message, shame on me. | Virgen inmaculada Ha pasado casi un mes desde mi último mensaje, qué verguenza. |
So here is my last message on how the money works on narco dollars. | Así que aquí va mi último mensaje de cómo es que funciona el dinero en relación a los narco dólares. |
Following on my last message, I wish to make it clear that none of you are the victims of your circumstances. | Siguiendo con mi último mensaje, deseo aclarar que ninguno de ustedes son víctimas de sus circunstancias. |
As I mentioned in my last message, we are planning to resume the curriculum selection process at the beginning of the 2018-2019 school year. | Como mencioné en mi último mensaje, estamos planeando reanudar el proceso de selección de currículum a comienzos del ciclo escolar 2018–2019. |
Um, we got off on the wrong foot on my last message and I just... I feel like... why aren't you calling me back? | Fuimos con el pie equivocado en mi último mensaje y... me siento... |
In my last message, I told you about the relativity between the good and the evil, I told you that everything depends on the pattern. | En mi último mensaje, que te dije sobre la relatividad entre el bien y el mal, ya te dije que todo depende del patrón. |
So, you know, that's my last message to you. How do we set a going-to-the-moon goal of dealing with the Y2K +10 problem that's coming? | Así que, este es el último mensaje que les doy: ¿Cómo nos proponemos el ambicioso objetivo de arreglar el problema "2000 + 10" que se avecina? |
This will be my last message this year so I would like to thank you all for your loving support, the next one will be on Friday the 6th January. | Este (16 de Diciembre) será mi último mensaje de este año, así que me gustaría agradeceros a todos vuestro cariñoso apoyo, el siguiente (mensaje) será el Viernes 6 de Enero. |
In my last message to you for 2009, as Board President, I'm asking that all of us think strategically about how we continue to reverse the predictive power of demographics with less dollars and more compassion. | En mi último mensaje a ustedes para el 2009, como presidenta de la Junta de Educación, pido que pensemos estratégicamente cómo podemos cambiar el poder predictivo de distribución demográfica con poco pre- supuesto, pero con compasión. |
