my dad is

You know, my dad is the greatest man on earth.
Saben, mi padre es el mejor hombre sobre la tierra.
Chef Ramsay, my dad is gonna be back next year.
Chef Ramsay, mi padre va a volver el próximo año.
The only thing left of my dad is his cheapness.
Lo único que queda de mi papá es su tacañería.
Turns out my dad is a great guy after all.
Resulta que mi padre es un gran tipo después de todo.
Mom says my dad is one of these seven guys.
Mamá dice que mi papá es un estos siete hombres.
Okay, well, my dad is out of town on business.
Bueno, mi padre está fuera de la ciudad por trabajo.
Look, my dad is creating a school for me.
Mira, mi padre está construyendo una escuela para mí.
Everything I need to know about my dad is right here.
Todo lo que necesito saber sobre mi papá está aquí.
He... this whole thing with my dad is his fault.
Él... todo esto con mi padre es culpa suya.
The subject of my dad is off limits.
El tema de mi padre está fuera de los límites.
All right, my dad is a very important person
Está bien, mi padre es una persona muy importante.
Do you know why my dad is having me followed?
¿Sabes por qué mi padre sigue haciendo que me sigan?
This beer I'm having with my dad is so good!
¡Esta cerveza que estoy tomando con mi papá está muy buena!
Fortunately my dad is too far away to interfere.
Afortunadamente mi papá está muy lejos para interferir.
Look, I just want to know if my dad is okay.
Mira, solo quiero saber si mi padre está bien.
But my dad is here nannying all the time.
Pero mi papá está aquí, haciendo de niñera todo el tiempo.
Okay, my dad is doing this off the record as a favor.
Vale, mi padre está haciendo esto extraoficialmente, como un favor.
Everyone's always telling me what a hero my dad is.
Todo el mundo siempre diciéndome que mi padre es un héroe.
I would, but my dad is in high gear politically.
Lo haría, pero mi padre está a toda marcha políticamente.
But my dad is here nannying all the time.
Pero mi padre esta aquí haciendo de niñera todo el tiempo.
Palabra del día
el mago