my concern
- Ejemplos
Is there any reason why that should be my concern? | ¿Hay alguna razón por la que eso deba preocuparme? |
I love you, and my concern is for our family. | Te amo, y mi preocupación es por nuestra familia. |
Whatever you saw or did is no longer my concern. | Lo que vieron o hicieron ya no es mi preocupación. |
Your accomplishment is not only my concern, but my destiny. | Su logro no es Solo mi preocupación, pero mi destino. |
Perhaps you do not understand the nature of my concern, captain. | Quizá no entienda la naturaleza de mi preocupación, capitán. |
Everything you do or fail to do is my concern. | Todo lo que haces o dejar de hacer es mi preocupación. |
If the girl prefers a pioneer, that's not my concern. | Si la chica prefiere a un pionero, no es asunto mío. |
Well, my concern at the moment is results, Decker. | Bueno, mi preocupación por el momento son resultados, Decker. |
Your private life is none of my concern, sir. | Vuestra vida privada no es de mi incumbencia, señor. |
But he's not my concern right now... you are. | Pero él no es mi preocupación en este momento... que eres. |
Your relationship with Mr Churchill is not my concern. | Su relación con el Sr. Churchill no me incumbe. |
Which is the source of my concern, Father. | Que es la fuente de mi preocupación, Padre. |
Where you been and where you're going ain't my concern. | Dónde estuviste y adónde vas no es de mi incumbencia. |
That has been my concern for many months. | Esa ha sido mi preocupación por muchos meses. |
You can count on my concern for my baby. | Puede contar con mi preocupación por mi bebé. |
You really believe my concern is for this place? | ¿De verdad crees que mis preocupaciones son por este lugar? |
As if it was just my concern for his daughter. | Como si solo fuera preocupación por su hija. |
Look, my concern is the wellbeing of your son. | Lo que me preocupa es el bienestar de tu hijo. |
So your lack of patience is not my concern. | Así que su falta de paciencia no me concierne. |
Now what happen to him ain't none of my concern. | Lo que le pase ahora, no es de mi incumbencia. |
