muy traviesa
- Ejemplos
Eres una chica muy traviesa, ¿lo sabías? | You're a little minx, you know that? |
Esta ha sido muy traviesa. | She's been very naughty, this one. |
ESPAÑOLA, súper cariñosaBesoBeso, sensual, versátil, educada y muy traviesa. | SPANISH, super affectionateBesoBeso, sensual, versatile, educated and very naughty. |
CO Hola, somos una pareja muy traviesa, esperando una buena acción. | CO Hello, we are a very naughty couple, waiting for good action. |
Soy valentina recien llegada, soy muy traviesa y mórbosa. | I am valentina just arrived, I am very naughty and morbid. |
Me sentiré muy traviesa por la mañana. | I'm going to feel so wicked in the morning. |
Has sido muy, muy traviesa. | You have been very, very naughty. |
Hermosa foto, y muy traviesa. | Beautiful picture, and so naughty. |
No quiero fingir ser buena, sino ser muy traviesa contigo. | I do not want to pretend to be good, but to be very naughty with you. |
A decir verdad, fui muy traviesa. | To be fair, I was pretty naughty. |
Se está portando muy traviesa. | She is being very naughty. |
Es realmente muy traviesa. | She's really very naughty. |
He sido muy traviesa. | I've been so very naughty. |
Yo puedo ser una muy buena o una niña muy traviesa sea! | I can be a very good or a very naughty girl is! |
¿te has portado bien o has sido muy, muy traviesa? | Have you been good? "Or you been really, really naughty?" |
Ella es chica muy traviesa. | She's really naughty girl. |
He sido muy, pero muy traviesa. | I've been so very naughty. |
Soy dulce, carismatica pero muy traviesa! | I'm sweet, charismatic but very naughty! |
Yo soy muy traviesa. | I'm really very naughty. |
Ella fue muy traviesa. | She's been very naughty, this one. |
