muy querido

Max era un amigo muy querido y un buen hombre.
Max was a dear friend and a good man.
Pero España es un país muy querido por todos nosotros.
But Spain is a dearly loved country for all of us.
Tiene que entender que Nathan era un amigo muy querido.
You have to understand, Nathan, he was a dear friend.
Usted menciono que un devoto puro se vuelve muy querido por todos.
You mentioned that a pure devotee becomes dear to everyone.
Aunque el lugar le era muy querido, no pudo recuperarse.
Although he loved the place dearly, he could not recover.
Era claro, este hombre era muy querido por la gente.
It was clear to me, this man was loved by many.
Todo el pueblo de Silesia me es muy querido.
All the people of Silesia are dear to my heart.
Era un miembro muy querido de la familia.
He was a beloved member of the family.
Nuestro stand fue muy querido por los visitantes.
Our booth was well-liked by the visitors.
María era la doncella muy querido de la familia de Alexander.
Mary was the well-loved maid of the Alexander family.
Te ven como una amenaza contra algo muy querido por ellos.
They see you as a threat to something dear to them.
Un producto único y muy querido por su inconfundible sabor y textura.
A unique product very well loved for its unmistakable flavor and texture.
Un producto único y muy querido por su inconfundible sabor y textura.
A unique product very well loved for its unmistakable flavour and texture.
Se había convertido en un espacio muy querido, especialmente por la comunidad local.
It turned in a beloved place, especially for the local community.
Se hizo popular y muy querido por la celebración de los concursos.
He made himself popular and well-liked by holding pageants.
Porque alguien muy querido por mí me fue arrebatado.
Because I had someone dear to me snatched away.
¿Era muy querido por el resto de ustedes?
Was he liked by the rest of you?
¿Diría que fue muy querido como médico?
Would you say he was well-liked as a doctor?
Mi muy querido Tomas... me ha salido una carta muy larga.
My dearest Tomas... this turned out to be a long letter.
Porque dondequiera que mires hay pequeños recordatorios del muy querido 205 GTi.
Because everywhere you look there are little reminders of the much-loved 205 GTi.
Palabra del día
la luna llena