muy pesada

Popularity
500+ learners.
El pecado ha puesto una cruz muy pesada sobre el mundo.
Sin has put a heavy cross upon the world.
Estoy aquí porque yo también cargo una carga muy pesada.
Uh, I'm here because I too carry a heavy burden.
Oye, espero que la maleta no sea muy pesada.
Hey, I hope the case is not heavy.
El Padre Eterno tiene una mano muy pesada.
The Eternal Father has a heavy hand.
Hijo, esto es una merienda muy pesada.
Son, this is a heavy snack.
La pena es una carga muy pesada, pero hay que soportarla.
Grief is a great burden, but one that we have to bear.
Sé que tu carga es muy pesada.
I know your burden is heavy.
No creo que sea muy pesada, en absoluto.
I don't really think that she's tiresome. Not at all.
Imagine que tiene una hacha muy pesada en sus manos.
Imagine you have a very heavy axe in your hands.
Un hecho que hace que sea muy pesada y cerrada.
A fact that makes it very heavy and closed.
Me has dado una carga muy pesada, mi Señor.
You've given me a burden very heavy, my Lord.
Aunque ella es muy pesada, no ha ningún problema.
Although she is very heavy, she has not any problems.
Y esa es una carga muy pesada para él.
And that is a very heavy burden for him.
La decisión significará una cruz muy pesada para ti.
This decision will mean a very heavy cross for you.
Hasta para un secuestrador, esa es una broma muy pesada.
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
Esta caja es muy pesada, así que no puedo transportarla.
This box is very heavy, so I can't carry it.
Madera de tamarindoes una madera muy pesada, dura y resistente.
Tamarind wood is a very heavy, hard and resistant wood.
Tenemos una carga muy pesada con los casos a considerar hoy.
We have a very heavy load of cases to consider today.
¿Qué, te preocupa que la cal sea muy pesada?
What, are you worried that the lime's too heavy?
Pero estás llevando una carga muy pesada tú solo.
But you're carrying a very heavy burden all by yourself.
Palabra del día
fresco