muy maleducado

Te juro que hoy estás muy maleducado.
I swear you're surly today.
Es muy maleducado con Tinsley.
That is rude to Tinsley.
Sería muy maleducado meterle prisa.
It would be rude to rush you.
Estás siendo muy maleducado, Max.
Okay. You're being rude, Max.
Alphonse, primero, no dijiste me adiós la última vez que hablamos, eso es muy maleducado.
Alphonse, first of all, you didn't say goodbye to me last time we talked, and that was rude.
Has estado muy maleducado. Lo sé.
That wasn't very nice of you, Alec.
Fue muy maleducado, entró al baño y tomó las fotos.
Being very rude, he went into the restroom and took the photos.
Sabe qué, señor, eso es muy maleducado de su parte, y...
You know what, sir, that is very rude of you, and...
El chico de la pastelería ha sido muy maleducado.
The boy in the cake shop was most offhand.
Desventajas: Un camarero muy maleducado. Nunca volvimos.
Cons: A very surly bartender. Never went back.
Es muy maleducado por tu parte decir eso, Rosie.
Which is really rude of you to say, rosie.
Pero es verdad que hoy fue muy maleducado.
It's true that you were simply rude today.
Tío, este tío es muy maleducado.
Man, this guy is so rude.
Tío, este tío es muy maleducado.
Man, this guy is so rude.
Eso ha sido muy, muy maleducado, Tara.
That was very, very rude, Tara.
Eso es muy maleducado, pero gracias.
Yes, that's very inappropriate, but thank you.
Vale, has sido muy maleducado con él, así que te tienes que disculpar.
Now, you've been very rude to him, and you need to apologize.
Murray, estás siendo muy maleducado.
Murray, you're being very impolite.
Quiero decir, eso es muy maleducado.
I mean, that's really rude.
Eres un chico muy maleducado.
You're a very rude boy.
Palabra del día
la huella