murciano

Antes actuará el grupo Funambulista, liderado por el músico murciano Diego Cantero.
Before the group tightrope act led by musician Murcia Diego Cantero.
Sería en este periodo cuando el movimiento cantonal murciano empezaría a gestarse.
It is at this time that the Murcian cantonal movement started to develop.
La Casa Modernista es uno de los grandes exponentes del modernismo murciano.
The house of Doña Pepita is one of the great examples of Murcian modernism.
La exposición que recoge la obra del murciano se expone en la galería Spectrum Sotos.{mosimage}
The exhibition includes the work of Murcia set forth in Spectrum Sotos gallery.{mosimage}
Esta figura de protección implica exclusivamente a aguas interiores, gestionadas directamente por el gobierno murciano.
This protection figure exclusively involves interior waters, directly managed by the Government of Murcia.
El murciano explica que ha tenido un pequeño problema mecánico tras tocar ligeramente a Thibaut Pinot.
The Spaniard said he had a mechanical after touching wheels with Thibaut Pinot.
Este restaurante afincado en la calle Tres Peces ofrece en Lavapiés lo mejor del recetario murciano.
This restaurant, located in Calle Tres Peces, offers the best of Murcia's cuisine.
Una de las construcciones religiosas consideradas obra cumbre del Renacimiento murciano se encuentra en Caravaca.
One of the religious constructions considered a crowning work of the Murcian Renaissance is found in Caravaca.
Su fachada pertenece al barroco murciano, con dos torres de sillar y ladrillo que la flanquean.
Its façade is in the Murcian Baroque style, flanked by two ashlar and brick towers.
Si algo destaca del patrimonio artístico murciano son las esculturas de Nicolás Salzillo que este convento esconde.
If something stands out in Murcian artistic heritage, it's the sculptures by Nicolás Salzillo that this convent conceals.
Como ya habrás podido comprobar, la cultura y el folklore murciano es la eclosión de muchas culturas en una.
As you'll have been able to see already, Murcian culture and folklore is the emergence of many cultures rolled into one.
Evaluación y mejora de la calidad de los documentos de consentimiento informado en nueve hospitales del servicio murciano de salud.
Evaluation and Improvement of the Informed Consent Documents in 9 Hospitals, Spain.
En el Altiplano murciano (al norte) se pueden visitar las villas monumentales de Jumilla y Yecla.
The area known as the Altiplano in Murcia (in the north) is home to such monumental towns as Jumilla and Yecla.
El comisario del Pabellón Español, Manuel Romero, ha seleccionado la instalación Pensavientos del joven artista murciano Lidò Rico.
The curator of the Spanish Pavilion, Manuel Romero, has selected the Pensavientos (Wind Thoughts) installation by the young artist from Murcia Lidò Rico.
Es necesario saber que Francisco Salzillo fue un escultor murciano del siglo XVIII que se convirtió en uno de los principales exponentes de la imaginería barroca.
You should know that Francisco Salzillo was an 18th-century Murcian sculptor who became one of the main examples of baroque imagery.
Debido a su emplazamiento estratégico en el litoral murciano, ha sido habitada por diferentes culturas, que han dejado huella de su patrimonio artístico.
Thanks to its strategic position on the Murcia coast, it has been inhabited by several cultures which have left their mark on its artistic heritage.
En Blanca, en pleno corazón del Valle de Ricote, se encuentra este exquisito museo donde se custodia la colección del genial pintor murciano Pedro Cano.
In Blanca, at Valle de Ricote's heart, you will find an excellent museum which houses the collection by Pedro Cano, the great Murcian painter.
Los dos galardones que otorga el certamen han recaído este año en el grupo murciano Los Parrandboleros como Gran Maestre y en la cantante Nuria Fergó, como Madrina.
Two awards that the contest grants have relapsed this year into the group murciano The Parrandboleros as Grand Master and into singer Nuria Fergó, like Godmother.
La Costa Cálida recorre todo el litoral murciano, desde San Pedro del Pinatar, al norte, hasta Águilas, municipio limítrofe con la provincia de Almería.
The Costa Cálida runs along the whole of the region of Murcia, from San Pedro del Pinatar–northernmost–until Águilas, municipality bordering on the province of Almería.
El murciano vestirá mañana el maillot dorado en los 194 km de la segunda etapa, que se desarrollará en la zona norte, entre Al Wakra y Al Khor Corniche.
The Murcian will wear gold tomorrow at the 194km stage two, northbounds from Al Wakra to Al Khor Corniche.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com