munchies

Who made you cookies when you had the munchies?
¿Quién te hizo galletas cuando tenías el gusanillo?
What, every time you buy a packet of munchies?
¿Qué? ¿Cada vez que te compras una bolsa de Munchies?
You guys got the munchies, I'll bring you a snack.
Seguro que tenéis hambre, os traeré un aperitivo.
This thing always seems to know when I got the munchies!
¡Esta cosa siempre sabe cuando me da hambre!
I got a serious case of the munchies.
Tengo un serio caso de hambre.
When I'm sort of having a packet of munchies?
¿Cuando me tomo una bolsa de Munchies?
I can't believe you don't have the munchies.
No puedo creer que no tengas hambre.
You look like you have the munchies.
Se ve como si tuviera el deseo de picar.
Well, maybe she had the munchies.
Bueno, quizás ella tenía hambre.
Your first time smoking cannabis is simply not complete without some delicious munchies.
Tu primera vez con el cannabis sencillamente no estará completa sin algunos deliciosos aperitivos.
We've got the munchies, man, come on, save us.
Es que nos pegó el hambre. Resuélvenos el hambre, anda.
No wonder you had the munchies.
No me extraña que el tuviera mucha hambre por las drogas.
Don't you like the munchies?
¿No te gusta la salsita, blanquita?
We're gonna need munchies.
Vamos a necesitar munchies .
Lethargy and low energy usually swiftly follow the munchies.
Después de los antojos suele venir el letargo y niveles de energía mermados.
These will satisfy your munchies and give you a long lasting, all body high.
Saciará vuestra hambre y os dará un colocón duradero, todo al mismo tiempo.
After smoke comes munchies.
Después del humo vienen las munchies.
When cottonmouth or the munchies strike, you will want to be well-prepared.
Querrás estar bien preparado para cuando te asalten las munchies o la sequedad de boca.
I think they call that "the munchies."
Creo que lo llaman estar hambriento.
I think they call that the munchies.
Creo que lo llaman "mono".
Palabra del día
la almeja