muladar

Esta mañana, una dama cayó en un muladar.
This morning, a maid fell in a dunghill.
¿Quiere hacer de su familia, de su hogar un muladar?
Do you want to make your family, your home, a dunghill?
Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
MCP Suede Fácil une nitrógeno y reduce la fuga del muladar.
MCP Mocha Light bind nitrogen and reduces leakage from manure pile.
¿Quiere sentarse en el muladar?
Do you want to sit on the dunghill?
SAL 83:10 Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.
PS 83:10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Este lugar es un muladar.
This place is a cesspool.
Digo, a mí no me parece un muladar
I mean, it doesn't seem like a cesspool.
En el primer día del taller, la actividad en el muladar era frenética.
The first morning of the workshop, activity was hectic on the feeder.
Digo, a mí no me parece un muladar.
It doesn't seem like a cesspool.
Por la cantidad de energía de 1 de metros cúbicos de biogás equivale a 1,5 kg de carbón de piedra, 0,6 kg de queroseno, 2 kw/h de electricidad, 3,5 kg de leña, 12 kg muladar de briquetas.
The amount of energy of 1 cubic meter of biogas is equivalent to 1.5 kg of coal, 0.6 kg of kerosene, 2 kW/h of electricity, 3.5 kg of wood, 12 kg of manure briquettes.
También por mí es dada orden, que cualquiera que altere este decreto, se le arranque un madero de su casa, y alzado, sea colgado en él, y su casa sea hecha muladar por esto.
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
ESDR 6:11 También es dado por mí mandamiento, que cualquiera que mudare este decreto, sea derribado un madero de su casa, y enhiesto, sea colgado en él: y su casa sea hecha muladar por esto.
EZRA 6:11 Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
En la granja tenemos un muladar que usamos para hacer compost.
In the farm we keep a dunghill that we use for making compost.
Los perros callejeros deambulan por el muladar en búsqueda de comida.
The street dogs wander around the rubbish tip looking for food.
¡Ve a ordenar tu habitación! Parece un muladar.
Go clean your room! It looks like a pigsty.
¡Puf! ¿Qué huele tan mal? - Es que hay un muladar cerca.
Ugh! What's that awful smell? - There's a dungheap nearby.
Este no es otro sino el lugar fuera de la Puerta del Muladar, al sur de la ciudad amurallada de Jerusalén.
This turns out to be the place outside the Dung Gate south of the walled city of Jerusalem.
Hice luego subir á los príncipes de Judá sobre el muro, y puse dos coros grandes que fueron en procesión: el uno á la mano derecha sobre el muro hacia la puerta del Muladar.
And I made the princes of Juda go up upon the wall, and I appointed two great choirs to give praise. And they went on the right hand upon the wall toward the dunghill gate.
En el Albaicín tenía su casa, situada en la calle del Muladar de Doña Sancha, convertida en peña cultural flamenca donde actuó durante muchos años y donde, según decía, reunía todo el mundo.
José Ferrer lived in the Albaicín, in the Muladar de Doña Sancha Street, that slowly turned into the center of the flamenca culture. There, in this years, he worked and, according to some people, gathered the entire world.
Palabra del día
permitirse