mugo
- Ejemplos
From the variety Pinus mugo var. | De la variedad Pinus mugo var. |
It is a hybrid form between Pinus mugo and Pinus rotundata. | Constituye una forma híbrida entre el Pinus Mugo y el Pinus rotundata. |
Pinus mugo, Han-Kengai, 40 cm high, 10 years. | Pinus mugo, Han-Kengai, 40 cm de altura, 10 años. Fotografía tomada en primavera de 1999. |
Mountain pine Locations 4 mountain pines (Pinus mugo) in 3 different countries are registered here. | Localizaciones 4 pinos negros (Pinus mugo) en 3 países diferentes se registran en este sitio web. |
From the green branches, not yet lignified, of the mugo pine extract the essential oil of mugolio. | De las ramas verdes, aún no lignificadas, del extracto de pino mugo el aceite esencial de mugolio. |
This focuses mainly on the classification of three species or varieties: Pinus mugo, Pinus uncinata Miller and Pinus rotundata Link. | Esta se centra fundamentalmente en la clasificación de tres especies o variadades: Pinus mugo, Pinus uncinata Miller y Pinus rotundata Link. |
Ideal in containers or rock gardens or small collections of conifers, perhaps together with mugo cultivars; | Ideal en contenedores o jardines de rocas o pequeñas colecciones de coníferas, quizás junto con cultivares de mugo; |
Pinus mugo is a shrubby and bushy conifer with a prostrate and twisted bearing, with arched and elastic branches that branch off from the base. | Pinus mugo es una conífera arbustiva y arbustiva con un rodamiento postrado y retorcido, con ramas arqueadas y elásticas que se ramifican desde la base. |
It is believed to be a hybrid form between Pinus mugo and Pinus uncinata and it may even have genes from Scots pine (Pinus sylvestris). | Se cree que es una forma híbrida entre el Pinus mugo y el Pinus juncina, incluso puede tener genes del pino silvestre (Pinus sylvestris) |
The specific mugo epithet comes from the ancient French musguét mughetto, diminutive from the Arabic musk musk, a ruminant with an odoriferous gland: aromatic, musky. | El epíteto específico de mugo proviene del antiguo musguét mughetto francés, diminuto del almizcle árabe, un rumiante con una glándula odorífera: aromático, almizclado. |
The mugo pine was included in the list of spontaneous medicinal plants subject to the provisions of the law January 6, 1931 n. 99. | El pino mugo se incluyó en la lista de plantas medicinales espontáneas sujetas a las disposiciones de la ley 6 de enero de 1931 n. 99. |
The specific mugo epithet comes from the ancient French musguét mughetto, which in turn is diminutive from the Arabic musk musk, a ruminant with an odoriferous gland: aromatic, musky. | El epíteto específico de mugo proviene del antiguo musguét mughetto francés, que a su vez es diminuto del almizcle árabe, un rumiante con una glándula odorífera: aromático, almizclado. |
The mugo pine performs an effective fluidifying action of bronchial secretions, disinfects the entire respiratory system and acts as a sedative and calming of cough and excess bronchial asthma. | El pino mugo realiza una efectiva acción fluidificante de las secreciones bronquiales, desinfecta todo el sistema respiratorio y actúa como un sedante y calmante de la tos y el exceso de asma bronquial. |
In these areas of central Europe, as in Scandinavia and Siberia, Scots pines (P. sylvestris), Swiss mountain pines (P. mugo montana) and Birch (Betula pubescens) are found. | En estas áreas de Europa central, así como en Escandinavia y Siberia, se encuentran pinos silvestres (P. sylvestris), pinos de montaña suizos (P. mugo montana) y abedul (Betula pubescens). |
Finally, for external use, mugo pine exerts an antiseptic action of the skin, mucous membranes of the mouth and throat, and helps to relieve rheumatic, arthritic and gout attacks. | Finalmente, para uso externo, el pino mugo ejerce una acción antiséptica de la piel, las membranas mucosas de la boca y la garganta, y ayuda a aliviar los ataques reumáticos, artríticos y de gota. |
From a systematic point of view it belongs to the Domain Eukaryota, Kingdom Plantae, Suboregno Tracheobionta, Superdivisione Spermatophyta, Division Pinophyta, Class Pinopsida, Order Pinales, Family Pinaceae and therefore to the genus Pinus and to the species P. mugo. | Desde un punto de vista sistemático, pertenece al Dominio Eukaryota, Reino Plantae, Suboregno Tracheobionta, Superdivisione Spermatophyta, División Pinophyta, Clase Pinopsida, Orden Pinales, Familia Pinaceae y por lo tanto al género Pinus y a la especie P. mugo. |
From the systematic point of view it belongs to the Domain Eukaryota, Kingdom Plantae, Subarranean Tracheobionta, Superdivisione Spermatophyta, Division Pinophyta, Class Pinopsida, Order Pinales, Family Pinaceae and therefore to the genus Pinus, Species P. mugo, Subspecie uncinata. | Desde el punto de vista sistemático, pertenece al dominio Eukaryota, Kingdom Plantae, Subache, Tracheobionta, Superdivisione Spermatophyta, División Pinophyta, Clase Pinopsida, Orden Pinales, Familia Pinaceae y, por lo tanto, al género Pinus, Especies P. mugo, Subspecie uncinata. |
Produced in a completely natural way, with water, sugar and berries mugo pine of Val d'Aosta.Uno of grandma's remedies, great for decongestionare.Utilizzabile as a natural sweetener, It can also be used with completely natural cheeses freschi.Prodotto, tasty and healthy. | Producido de una manera completamente natural, con agua, azúcar y bayas de pino mugo de Val d'Aosta.Uno de remedios de la abuela, grande para decongestionare.Utilizzabile como edulcorante natural, También se puede utilizar con quesos completamente naturales freschi.Prodotto, sabrosa y saludable. |
It appears in central Europe and the Balkans with the mountain pine (Pinus mugo), in the Alps and the Carpathians with the Swiss pine or stone pine (Pinus cembra) and the Balkans with the Weymouth pine or eastern white pine (Pinus strobus) | Aparece en el centro de Europa y en los Balcanes junto con el pino de montaña (Pinus mugo), en los Alpes y los los Carpatos junto con el pino cembro (Pinus cembra) y en los Balcanes con el pino de Weymouth (Pinus strobus) |
The Employer Spokesperson for this item (GB.334/POL/5), Jacqueline Mugo, welcomed this agreement. | La portavoz de los empleadores en este punto (GB.334/POL/5), Jacqueline Mugo, acogió favorablemente la propuesta. |
