- Ejemplos
If they are in mufti, ask the arresting persons to identify themselves. | Si son de paisano, pedir a las personas de detención a identificarse. |
Muftiyat of Georgia is unique - there are two mufti! | Mufti de los musulmanes de Georgia es único en su tipo: hay dos mufti! |
If the law enforcement agents are in mufti, ask them to identify themselves. | Si los agentes encargados de hacer cumplir la ley son de paisano, pedirles que se identificaran. |
One name that has been circulating in this respect is that of the regional mufti, Mr Zukorlić. | Un nombre que ha estado circulando a este respecto es el del muftí regional, el señor Zukorlić. |
If any of them are lacking, there will be a commensurate defect in the mufti. | Si alguien carece de alguna de ellas, tendrá una enorme carencia para emitir Fatwas. |
The scholars have stated that the madhhab of the common man is the madhhab of his mufti. | Los eruditos han confirmado que al-madhab [escuela] del hombre común es la escuela de su mufti. |
The same day Saudi Arabia's grand mufti, the country's top religious authority, condemned the abductions. | El mismo día el gran muftí de Arabia Saudita, la máxima autoridad religiosa del país, condenó los secuestros. |
Restoration work was overseen by the mufti of Fez, al-Haj al-Mubarak, in AH 1308 / AD 1890. | Las obras de restauración fueron dirigidas por el mufti de Fez, al-Hay al-Mubarak, en 1308 / 1890. |
To encourage general detente, the monsignor explains, he and the mufti present themselves together on public occasions. | Para favorecer la distensión general, explica monseñor, en las ocasiones públicas él y el muftí se presentan juntos. |
In the great Sunni mosque in Antioch the mufti repeats the same concepts stuck in the groove. | En la mezquita grande sunnita de Antioquia el muftí repite como un disco rayado los mismos conceptos. |
Al-Sam'aani stated that there is no reason why one should ask the mufti for evidence, so as to be on the safe side. | Al-Sam'aani expresó que no hay razón para preguntarle al mufti por evidencia, para hacer lo correcto. |
In 2016, Egypt's grand mufti, Shawki Allam, unequivocally stated that no one has the right to hurt or harm homosexuals. | En 2016, el gran mufti de Egipto, Shawki Allam, declaró inequívocamente que nadie tiene derecho a lastimar o dañar a los homosexuales. |
After a conference about handicapped people which I gave in Syria, the great mufti of Alep rose to thank me. | Después de una conferencia sobre las personas con un handicap que yo había dado en Siria, el gran mufti de Alep se levantó para agradecerme. |
Ahmad al-Badawi was grand mufti in Tanta, that area in Egypt, very famous, and two million people visit his maqam yearly. | Ahmad al-Badawi era el gran mufti de Tanta, esa área de Egipto, muy famosa, y dos millones de personas visitan su maqam cada año. |
AH 1017 / AD 1608), who was a mufti and who is mentioned in a manuscript contemporary to the era. | El personaje mencionado es el jeque Abu Zakariya Ben Mahdyuba (m. 1017 / 1608), muftí cuyo nombre aparece en un manuscrito de la época. |
In AH 707 / AD 1308, under the Marinids, it was reconstructed by the Idrisid shurfa, descendants of Idris II, at the initiative of the mufti of Fez, al-Haj al-Mubarak. | En 707 / 1308, bajo los meriníes, los shurfa idrisíes, descendientes de Idris II, lo reconstruyeron a iniciativa del muftí de Fez, Hay al-Mubarak. |
I should like to conclude my speech with a reaction of the mufti of Marseille. It is in English, and I think that he is right and that it should determine our attitude too. | Quisiera terminar con una reacción del mufti de Marsella en inglés que creo que tiene razón y que también debería influir sobre nuestro posicionamiento. |
The majority of scholars are agreed that it is not permissible for the mufti to accept payment for his fatwa whether his giving the fatwa is an individual obligation or a communal one. | La mayoría de los eruditos están de acuerdo en que no es permisible para el jurista aceptar un pago por su dictamen legal, ya sea que esté cumpliendo con una obligación individual o comunitaria. |
In Jerusalem a support rally was held in front of the offices of the Red Cross with the participation of the Sheikh Muhammad Hussein, the mufti of Jerusalem (Wafa, August 12, 2016). | En Jerusalén se realizó una asamblea de apoyo frente a la sede de la Cruz Roja con la presencia del Mufti de Jerusalén el Jeque Muhammad Hussein (WAFA, 12 de agosto de 2016). |
At a certain point in the recent U.S. war on Iraq, the Iraqi military vanished from the fields of battle, retreating, as a national militia in mufti, into a waiting position. | En cierto momento de la reciente guerra estadounidense contra Iraq, los militares iraquíes desaparecieron de los campos de batalla, retirándose como una milicia nacional en traje de civili, a asumir una posición de espera. |
