muftí
- Ejemplos
El muftí fue nuestro invitado en Berlín durante la guerra. | The Grand Mufti was our guest in Berlin during the war. |
En particular, un proyecto que nace de la amistad personal con el muftí. | In particular, a project born from personal friendship with the Mufti. |
Como consecuencia, los rebeldes asesinaron al hijo del gran muftí. | Hence, the Grand Mufti's son was murdered by the rebels. |
Como muftí de Chechenia, explica también los antecedentes religiosos de esos acontecimientos. | As Mufti of Chechnya, he also provided their religious background. |
Desde que me eligieron muftí trabajo para favorecer todo esto. | Since being elected mufti I have been working to facilitate this. |
El jeque Ali Gomaa es el gran muftí de la República de Egipto. | Sheik Ali Gomaa is the grand muftí of the Republic of Egypt. |
Lo mismo hizo, al día siguiente, el gran muftí de Egipto, Shawki Allam[9]. | He was followed the next day by the Grand Mufti of Egypt, Shawki Allam[9] |
Se deberían citar las reflexiones espontáneas del gran muftí a la salida de la mezquita. | The spontaneous reflections of the Grand Mufti on exiting from the mosque should be quoted. |
Un nombre que ha estado circulando a este respecto es el del muftí regional, el señor Zukorlić. | One name that has been circulating in this respect is that of the regional mufti, Mr Zukorlić. |
El mismo día el gran muftí de Arabia Saudita, la máxima autoridad religiosa del país, condenó los secuestros. | The same day Saudi Arabia's grand mufti, the country's top religious authority, condemned the abductions. |
Para favorecer la distensión general, explica monseñor, en las ocasiones públicas él y el muftí se presentan juntos. | To encourage general detente, the monsignor explains, he and the mufti present themselves together on public occasions. |
Después el muftí es designado por decreto presidencial, previa recomendación del Ministro de Educación y Asuntos Religiosos. | The Mufti is then appointed by Presidential Decree, following the recommendation of the Minister of Education and Religious Affairs. |
El gran muftí y los imanes de las mezquitas son nombrados por el poder civil, que vigila sus actividades. | The Grand Mufti and the Imams of the mosques are nominated by the civic authorities, that oversee their activity. |
John Bond (derecha) de Gran Bretaña, miembro de Iniciativas de Cambio, en su discurso principal, apoyó el enfoque del muftí. | Initiatives of Change worker John Bond (right) from Britain, who gave the keynote address, supported the Mufti's approach. |
Condena el hostigamiento jurídico del muftí electo de Xanthi, Sr. Mehmet Emin Aga, y su sentencia de prisión; | Condemns the juridical harassment aimed at the elected Mufti of Xanthi, Mr. Mehmet Emin Aga, and his sentencing to imprisonment. |
Mientras hablamos con el prelado en una gran sala del arzobispado, entra el muftí sunní de la ciudad, Malik al-Shaar. | While talking with the prelate in a large hall of the archdiocese headquarters, the city's Sunni Mufti, Malik al-Shaar, comes in. |
Escuchaba atentamente las explicaciones del gran muftí de Estambul, Mustafá Cagrici, y ambos estaban con sencillez frente al mihrab. | He listened carefully to the explanations of the Grand Mufti of Istanbul, Mustafa Cagrici, and both stood with simplicity in front of the mihrab. |
GRÉGOIRE III: Una vez, al final del Ramadán, el gran muftí de Damasco, Ahmed Kaftaro, me invitó a predicar desde el púlpito de la mezquita. | GRÉGOIRE III: Once, at the end of Ramadan, the Great Mufti of Damascus Ahmed Kaftaro invited me to preach from the pulpit of the mosque. |
Benedicto XVI con el gran muftí de Estambul, Mustafá Cagrici, durante la visita a la Mezquita Azul de Estambul, el 30 de noviembre de 2006 [© Associated Press/LaPresse] | Benedict XVI with the Grand Mufti of Istanbul, Mustafa Cagrici, while visiting the Blue Mosque in Istanbul, 30 November 2006 [© Associated Press/LaPresse] |
Con pies descalzos y manos juntas el Papa Francisco permaneció durante un largo momento en adoración silenciosa junto al gran muftí en la mezquita del Sultán Ahmed de Estambul. | Barefoot and hands folded, Francis paused for a few long moments in silence next to the Grand Mufti in the Sultan Ahmet Mosque in Istanbul. |
