muftí

El muftí fue nuestro invitado en Berlín durante la guerra.
The Grand Mufti was our guest in Berlin during the war.
En particular, un proyecto que nace de la amistad personal con el muftí.
In particular, a project born from personal friendship with the Mufti.
Como consecuencia, los rebeldes asesinaron al hijo del gran muftí.
Hence, the Grand Mufti's son was murdered by the rebels.
Como muftí de Chechenia, explica también los antecedentes religiosos de esos acontecimientos.
As Mufti of Chechnya, he also provided their religious background.
Desde que me eligieron muftí trabajo para favorecer todo esto.
Since being elected mufti I have been working to facilitate this.
El jeque Ali Gomaa es el gran muftí de la República de Egipto.
Sheik Ali Gomaa is the grand muftí of the Republic of Egypt.
Lo mismo hizo, al día siguiente, el gran muftí de Egipto, Shawki Allam[9].
He was followed the next day by the Grand Mufti of Egypt, Shawki Allam[9]
Se deberían citar las reflexiones espontáneas del gran muftí a la salida de la mezquita.
The spontaneous reflections of the Grand Mufti on exiting from the mosque should be quoted.
Un nombre que ha estado circulando a este respecto es el del muftí regional, el señor Zukorlić.
One name that has been circulating in this respect is that of the regional mufti, Mr Zukorlić.
El mismo día el gran muftí de Arabia Saudita, la máxima autoridad religiosa del país, condenó los secuestros.
The same day Saudi Arabia's grand mufti, the country's top religious authority, condemned the abductions.
Para favorecer la distensión general, explica monseñor, en las ocasiones públicas él y el muftí se presentan juntos.
To encourage general detente, the monsignor explains, he and the mufti present themselves together on public occasions.
Después el muftí es designado por decreto presidencial, previa recomendación del Ministro de Educación y Asuntos Religiosos.
The Mufti is then appointed by Presidential Decree, following the recommendation of the Minister of Education and Religious Affairs.
El gran muftí y los imanes de las mezquitas son nombrados por el poder civil, que vigila sus actividades.
The Grand Mufti and the Imams of the mosques are nominated by the civic authorities, that oversee their activity.
John Bond (derecha) de Gran Bretaña, miembro de Iniciativas de Cambio, en su discurso principal, apoyó el enfoque del muftí.
Initiatives of Change worker John Bond (right) from Britain, who gave the keynote address, supported the Mufti's approach.
Condena el hostigamiento jurídico del muftí electo de Xanthi, Sr. Mehmet Emin Aga, y su sentencia de prisión;
Condemns the juridical harassment aimed at the elected Mufti of Xanthi, Mr. Mehmet Emin Aga, and his sentencing to imprisonment.
Mientras hablamos con el prelado en una gran sala del arzobispado, entra el muftí sunní de la ciudad, Malik al-Shaar.
While talking with the prelate in a large hall of the archdiocese headquarters, the city's Sunni Mufti, Malik al-Shaar, comes in.
Escuchaba atentamente las explicaciones del gran muftí de Estambul, Mustafá Cagrici, y ambos estaban con sencillez frente al mihrab.
He listened carefully to the explanations of the Grand Mufti of Istanbul, Mustafa Cagrici, and both stood with simplicity in front of the mihrab.
GRÉGOIRE III: Una vez, al final del Ramadán, el gran muftí de Damasco, Ahmed Kaftaro, me invitó a predicar desde el púlpito de la mezquita.
GRÉGOIRE III: Once, at the end of Ramadan, the Great Mufti of Damascus Ahmed Kaftaro invited me to preach from the pulpit of the mosque.
Benedicto XVI con el gran muftí de Estambul, Mustafá Cagrici, durante la visita a la Mezquita Azul de Estambul, el 30 de noviembre de 2006 [© Associated Press/LaPresse]
Benedict XVI with the Grand Mufti of Istanbul, Mustafa Cagrici, while visiting the Blue Mosque in Istanbul, 30 November 2006 [© Associated Press/LaPresse]
Con pies descalzos y manos juntas el Papa Francisco permaneció durante un largo momento en adoración silenciosa junto al gran muftí en la mezquita del Sultán Ahmed de Estambul.
Barefoot and hands folded, Francis paused for a few long moments in silence next to the Grand Mufti in the Sultan Ahmet Mosque in Istanbul.
Palabra del día
el ponche de huevo