muchos muertos

Belgrado respondió a su vez con una represión reforzada y brutal que causó muchos muertos entre la población civil y provocó el desplazamiento y expulsión en escala masiva de albaneses de Kosovo, obligados a dejar sus hogares e incluso a salir de Kosovo.
Belgrade's reinforced and brutal repression followed, involving the tragic loss of civilian lives and the displacement and expulsion on a massive scale of Kosovo Albanians from their homes, and from Kosovo.
La capital del Quindío fue llamada Armenia porque cuando se fundó en 1899, los colonos antioqueños que construyeron la primera hacienda, quisieron rendir homenaje a los muchos muertos que hubo en ese entonces en la Armenia turca.
This city was called Armenia, after Turkish Armenia, because when it was founded in 1899, the Antioquia settlers that built the first estate wanted to pay tribute to those who perished in war in Turkish Armenia at that time.
Capital: Armenia La capital del Quindío fue llamada Armenia porque cuando se fundó en 1899, los colonos antioqueños que construyeron la primera hacienda, quisieron rendir homenaje a los muchos muertos que hubo en ese entonces en la Armenia turca.
Capital: Armenia This city was called Armenia, after Turkish Armenia, because when it was founded in 1899, the Antioquia settlers that built the first estate wanted to pay tribute to those who perished in war in Turkish Armenia at that time.
Lo único que recibimos fue problemas: ha habido muchos muertos.
The only thing we received was problems: there have been many deaths.
Tiene miles de mártires, muchos muertos en cruces.
It has thousands of martyrs, many on crosses.
Hay muchos muertos.
There are many casualties.
Pero lamentablemente nos hemos sentado a dialogar cuando ya había muchos muertos.
Unfortunately we have sat down to dialogue only after there have already been so many deaths.
Ha habido muchos muertos.
There were many deaths.
Tuviste que cargar muchos muertos estos días, Porque estás muy firme aquí.
You must be picking up a lot of slack these days, 'cause you are very firm up there.
Todavía tenemos en toda Europa muchos muertos en las carreteras y debemos ser muy conscientes de ello.
There are still large numbers of deaths on the roads throughout Europe, and we must be very aware of that.
Hace poco, un terremoto destruyó casi completamente la antigua ciudad iraní de Bam, con muchos muertos.
A recent earthquake all but destroyed the ancient Iranian city of Bam, with extremely heavy loss of life.
Pienso asimismo en la querida nación iraquí, golpeada en estos últimos días por numerosos y graves atentados que han provocado muchos muertos y heridos.
My thoughts also turn to the beloved Iraqi nation, recently struck by a number of serious attacks that have reaped a heavy toll of victims and injured.
Nos autocriticamos ante las amplias masas populares por el incidente, que va en contra de los principios de nuestro partido y que dejó muchos muertos.
We express our serious self-criticism to the broad masses of the people for this incident which went against our party policy and in which there was a huge loss of people.
Esas lanchas siguen siendo inseguras, a pesar de que son rápidas y sofisticadas; ha habido muchos accidentes, ha habido muchos muertos, incluso, con las lanchas rápidas esas.
These speedboats continue to be unsafe in spite of their speed and sophistication; there have, in fact, been many accidents, there have been many deaths with those speedboats.
– Señor Presidente, las elecciones presidenciales celebradas el 24 de abril en Togo conocieron graves irregularidades, a raíz de las cuales se produjo un estallido de violencia con resultado de muchos muertos y heridos.
. Mr President, the presidential elections held on 24 April in Togo were subject to serious irregularities, as a consequence of which there was an outbreak of violence resulting in many deaths and injuries.
Estas alteraciones geológicas también afectan y alteran nuestras ciudades submarinas, y a veces algunos movimientos de las placas tectónicas submarinas provocan muchos muertos entre nosotros; y en cambio ustedes ni siquiera son conscientes de ellos en la superficie.
These geological alterations also affect and alter our cities under the sea, and sometimes some of the underwater tectonic plates' movement cause many deaths among us; and instead, you are not even aware of them on the surface.
Me refiero especialmente a Malí, donde incluso se observa el positivo restablecimiento de las estructuras democráticas del país, como también a Sudán del Sur, donde, por el contrario, la inestabilidad política del último período ha provocado ya muchos muertos y una nueva emergencia humanitaria.
I think in particular of Mali, where we nonetheless note the promising restoration of the country's democratic structures, and of South Sudan, where, on the contrary, political instability has lately led to many deaths and a new humanitarian crisis.
Hubo muchos muertos como resultado del terremoto.
There were many deaths as a result of the earthquake.
Si no hubieran estado los periodistas no tendríamos a esa madre y su hija con nosotros, y quizá si muchos muertos.
If it weren't for these journalists, that mother and daughter would not have been with us and there might have been many deaths.
Si no hubieran estado los periodistas no tendríamos a esa madre y su hija con nosotros, y quizá si muchos muertos. Esa es la importancia de los medios, son los ojos, son la voz, son la interpretación de la dignidad ciudadana.
If it weren't for these journalists, that mother and daughter would not have been with us and there might have been many deaths. This is the importance of the media. They are eyes.
Palabra del día
aterrador